ويكيبيديا

    "déborde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يفيض
        
    • ممتلئ
        
    • فاضت
        
    • كانت الفضلات
        
    Je l'ai vu sur votre boîte aux lettres, qui déborde. Open Subtitles قرأته على صندوق بريدك والذي يفيض بالبريد.
    Tu as oint d'huile ma tête, et ma coupe déborde. Open Subtitles "أنت ستغسل رأسي بالزيت المقدس" "حتى يفيض قدحي"
    L'Enfer déborde et Satan nous envoie ses morts. Open Subtitles الجحيم يفيض علينا' وشياطينه ترسل أموتهم إلينا'.
    Tu me mets le cœur en joie. Je déborde d'allégresse ! Open Subtitles هذا ما يدخل إلى قلبي السعادة و ممتلئ بمتعات الحياة
    Ma boîte de réception déborde alors passons aux bonnes choses, d'accord ? Open Subtitles الصفحة البيضاء اللتي أعطيتها لكم صندوق الوارد عندي ممتلئ
    Si le lac déborde durant la tempête, on sera tous électrocutés. Open Subtitles لو فاضت البحيرة خلال العاصفة فسنتعرض جميعاً للصعق
    Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde. UN وأُعطي له دلو من البلاستيك لاستخدامه كمرحاض وكان يقوم بتفريغه مرة واحدة فقط كل يوم ولذلك كانت الفضلات تفيض منه أحياناً.
    Les orfèvres l'offrirent au roi dans l'espoir que le Nil déborde pour avoir des moissons abondantes. Open Subtitles يهدونها الصيّاغ للملك أملاً منهم أن يفيض النيل لجني محاصيل وفيرة
    Tout vois toute cette souffrance autour de toi, et tu t'investis, elle remplit ton seau et au final il déborde. Open Subtitles ترى كل تلك المعاناه من حولك تتورط, و تملأ دلوك و قريباً سوف يفيض
    12 février Le Limpopo déborde de son lit et inonde les villes de Chókwè et Xai Xai. UN 12 شباط/فبراير نهر ليمبوبو يفيض ويغمر مدينتي تشوكوي وخاي خاي
    4. Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité. UN 4- في عالم يفيض بالثروات، ليس الجوع قدراً محتوماً.
    Juste pour que vous sachiez, la goulotte de salle de bains déborde. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكَ أن الحوض في الحمام يفيض
    Taram, la marmite déborde ! Open Subtitles طران أن القدر يفيض
    Juste change-le avant qu'il déborde. Open Subtitles نظرة، فقط تغييره قبل أن يفيض.
    - Ma cave déborde ces temps-ci. Open Subtitles قبو النبيذ يفيض هذه الأيام
    Peut-être que ton verre déborde mais le mien est archi-sec. Open Subtitles حسنا ,كأسك ممتلئ للاخر لكن كأسي جاف
    Oh, mon Dieu. La tête de ce gamin déborde. Open Subtitles يا إلهى، دماغ هذا الصبي ممتلئ
    C'est simplement la baignoire qui déborde. Open Subtitles لا، حوض الإستحمام ممتلئ الآن.
    Vous savez, c'est peut-être leur baignoire qui déborde de ou quelque chose, je ne sais pas. Open Subtitles أتعرف ، ربما هي أنبوب فاضت منه المياه أو شيئاً ، أنا لا أعرف
    Happy, si l'eau déborde d'une baignoire, et le bac pourrait traverser le plancher, que fais-tu en premier ? Open Subtitles (هابي) ، إذا فاضت المياه من على حواف مغطس الإستحمام، و قناة تصريف المغطس إنسدت تحت الأرضية ماذا تفعلين أولا؟
    Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde. UN وأُعطي له دلو من البلاستيك لاستخدامه كمرحاض وكان يقوم بتفريغه مرة واحدة فقط كل يوم ولذلك كانت الفضلات تفيض منه أحياناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد