Une Commission de vérification des pouvoirs est constituée au début de la première Réunion des États parties pour toutes les réunions des États parties. | UN | تُعين لجنة لوثائق التفويض في بداية أول اجتماع للدول اﻷطراف، لكي تخدم جميع اجتماعات الدول اﻷطراف. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu'au début de la première séance de leur session ordinaire, les commissions élisent, parmi les représentants de leurs membres, un président et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة لكل دورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu’au début de la première séance de leur session ordinaire, les Commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d’autres membres du bureau, selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة في أي دورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, au besoin, d'autres membres. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
1. Au début de la première séance de sa session ordinaire, le Conseil d'administration élit parmi les représentants de ses membres un président, trois vice-présidents et un rapporteur, lesquels constituent le Bureau du Conseil d'administration. | UN | 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه. |
1. Au début de la première séance de sa session ordinaire, le Conseil d'administration élit parmi les représentants de ses membres un président, trois vice-présidents et un rapporteur, lesquels constituent le Bureau du Conseil d'administration. | UN | 1- في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائه. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et, au besoin, d'autres membres. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أي دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission de la population élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تقضي المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب لجنة السكان من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة لها من أي دورة عادية، رئيسا ونائبا أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu’au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres du bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu’au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تقضي المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين حسب الاقتضاء. |
L’article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين بحسب الاقتضاء. |
L’article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu’au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d’autres membres selon que de besoin. | UN | تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين من بين ممثلي أعضائها. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du bureau selon que de besoin. | UN | تقضي المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب لجنة السكان والتنمية، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة لها من أي دورة عادية، رئيسا ونائبا أو أكثر للرئيس ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين. |
L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit parmi les représentants de ses membres un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres du bureau selon que de besoin. | UN | وفقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة من جلسات الدورة العادية، رئيسا، ونائبا واحدا أو أكثر للرئيس، وأعضاء آخرين بحسب الاقتضاء. |
1. L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, un ou plusieurs vice-présidents et d'autres membres, selon que de besoin. | UN | ١ - تنص المادة ١٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقوم اللجنة، في بداية أول جلسة من أية دورة عادية، بانتخاب رئيس ونائب واحد أو أكثر للرئيس، ومن قد يلزم من أعضاء المكتب اﻵخرين، من بين ممثلي أعضائها. |
PRINCETON – L'approche du 100° anniversaire du début de la première Guerre mondiale en 1914 fait réagir les dirigeants politiques et les commentateurs inquiets de la situation politique et économique de la planète. Le Premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker, a même déclaré récemment que la polarisation croissante entre le nord et le sud de Europe a fait reculer le continent d'un siècle. | News-Commentary | برينستون ــ إن اقتراب الذكرى المئوية لاندلاع الحرب العالمية الأولى في عام 1914 يسبب إزعاجاً كبيراً للساسة والمعلقين المتخوفين إزاء هشاشة الترتيبات السياسة والاقتصادية العالمية الحالية. والواقع أن رئيس وزراء لوكسمبورج، جان كلود يونكر، زعم مؤخراً أن استقطاب النمو المتزايد بين الشمال والجنوب أعاد القارة إلى الوراء قرناً من الزمان. |
Sir Nigel Rodley pense que le nouveau texte proposé devrait figurer au début de la première phrase plutôt qu'à la fin. | UN | 87 - السير نيغل رودلي: قال إن الإضافة المقترحة يجب إدراجها في بداية الجملة الأولى بدلاً من نهايتها. |
Vous avez une tâche importante à assumer pour diriger nos travaux au début de la première partie de la session de 2006 de la Conférence. | UN | وأنتم تضطلعون بمهمة خطيرة الشأن تتمثل في قيادة عملنا في بداية الدورة الأولى من دورات مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |