20. Les décès liés à la drogue montrent les préjudices extrêmes qu'entraîne l'usage de drogues. | UN | 20- تُظهر الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات ما يمكن أن ينشأ عن تعاطي المخدِّرات من ضرر شديد. |
La part des décès liés à la drogue est restée fondamentalement inchangée, au plan mondial comme dans les régions. | UN | وظلت نسبة الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات على صعيد العالم وداخل المناطق على حالها تقريبا. |
À l'exception de l'Amérique du Sud, où la cocaïne était classée comme la substance principale, les opioïdes sont classés comme la première cause de décès liés à la drogue. | UN | وفيما عدا أمريكا الجنوبية، حيث يَشغَل الكوكايين المرتبة الأولى بين المواد المسببة للوفاة، تمثل شبائه الأفيون في جميع المناطق الأخرى المادة الرئيسية التي تُعزى إليها الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات. |
Dans toute la région, la cocaïne est restée la principale substance responsable des décès liés à la drogue. | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، ما زال الكوكايين يُصنَّف باعتباره المادة الرئيسية التي تعزى إليها الوفيات المتصلة بالمخدِّرات. |
Le taux élevé de décès liés à la drogue en Amérique du Nord est attribuable à la prévalence élevée de l'usage de drogues, mais aussi à un suivi et à un signalement plus efficaces des décès liés à la drogue. | UN | ولا يعزى ارتفاع نسب الوفيات المتصلة بالمخدِّرات في أمريكا الشمالية إلى ارتفاع نسبة انتشار تعاطي المخدِّرات فحسب، وإنما أيضا إلى التحسّن في رصد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات وفي الإبلاغ عنها. |
Quelle a été la tendance des décès liés à la drogue pendant l'année écoulée? | UN | ماذا كان اتجاه الوفيات المرتبطة بتعاطي المخدّرات خلال السنة الماضية؟ |
Estimation du nombre de décès liés à la drogue et du taux de mortalité par million de personnes âgées de 15 à 64 ans, 2012 | UN | العدد التقديري للوفيات المرتبطة بالمخدِّرات ونسبة الوفيات لكل مليون نسمة من السكان في الفئة العمرية 15-64 سنة، في عام 2012 |
Toutefois, un nombre important de décès liés à la drogue ont été constatés dans des cas de polytoxicomanie, où l'usage de plus d'une substance a été signalé. | UN | غير أنَّ جانباً كبيراً من الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات قد حدث في سياق تعدُّد العقاقير المتعاطاة، حيث أُبلغ عن تعاطي أكثر من مادة واحدة. |
Nombre de décès liés à la drogue | UN | عدد الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات |
5. décès liés à la drogue | UN | 5- الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات |
Il faut améliorer le suivi des usagers injecteurs et des cas d'infection à VIH dans les populations à risque et la notification des décès liés à la drogue pour se faire une meilleure idée de l'évolution de la situation. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة تحسين مراقبة متعاطي المخدِّرات بالحقن ورصد الإصابات بفيروس الأيدز في صفوف الفئات السكانية المعرَّضة للخطر والإبلاغ عن الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات من أجل استيعاب الاتجاهات على نحو واقعي. |
4. décès liés à la drogue | UN | 4- الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات |
37. Le nombre de décès liés à la drogue dans la région a été relativement peu élevé (2 965 décès, soit 2 % du total mondial), le taux de mortalité (10 décès pour 1 million de personnes âgées de 15 à 64 ans) étant bien inférieur à la moyenne mondiale. | UN | 37- وشهدت المنطقة عددا محدودا نسبيا من الوفيات المرتبطة بالمخدِّرات (965 2 حالة وفاة أو ما نسبته 2 في المائة من الإجمالي العالمي)، بينما كان معدل الوفيات (10 وفيات لكل مليون من السكان في سنّ 15-64 عاما) أدنى بكثير من المتوسط العالمي. |
Les décès liés à la drogue ont représenté, toutes causes confondues, entre 0,5 et 1,3 % de la mortalité mondiale des personnes âgées de 15 à 64 ans, mais les chiffres variaient considérablement d'une région à l'autre. | UN | ومثَّلت الوفيات المتصلة بالمخدِّرات ما بين 0.5 و1.3 في المائة من الوفيات الناتجة عن جميع الأسباب عالميا بين الأشخاص ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما،() بيد أنَّ الأرقام اتسمت بتباين كبير ضمن المناطق. |
Ces taux particulièrement élevés étaient imputables non seulement au nombre plus important de personnes souffrant de troubles liés à l'usage de drogues, mais aussi à un suivi et à un signalement renforcés des décès liés à la drogue. | UN | ولم يكن ارتفاع نسب الوفيات المتصلة بالمخدِّرات في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا يُعزى إلى ارتفاع نسبة السكان الذين يعانون من اضطرابات ناشئة عن تعاطي المخدِّرات فحسب، وإنما أيضا إلى تحسُّن رصد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات والإبلاغ عنها. |
43. Le nombre estimé de décès liés à la drogue en Amérique du Sud et en Amérique centrale et dans les Caraïbes était bien inférieur à la moyenne mondiale, oscillant entre 12,2 et 31,1 décès par million d'habitants âgés de 15 à 64 ans. | UN | 43- وكانت الوفيات المتصلة بالمخدِّرات في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي أدنى بكثير من المتوسط العالمي، حيث قُدّر أنَّ نسبها تراوحت بين 12.2 و31.1 حالة لكل مليون من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما. |
Néanmoins, un nombre non négligeable de décès liés à la drogue étaient dus à une polyconsommation de drogues, notamment les décès attribués à l'usage d'héroïne en Europe, et à l'usage d'autres substances comme l'alcool, des benzodiazépines, d'autres opioïdes et parfois de la cocaïne3. | UN | بيد أنَّ أعدادا كبيرة من الوفيات المتصلة بالمخدِّرات وقعت في سياق تعاطي المخدِّرات المتعددة، فعلى سبيل المثال، كان بين الوفيات المرتبطة بتعاطي الهيروين في أوروبا، وفيات مرتبطة بمواد أخرى عُثر عليها منها الكحوليات والبنزوديازيبينات وشبائه الأفيون الأخرى وفي بعض الحالات الكوكايين.(3) |
49. Avez-vous des données concernant le nombre de décès liés à la drogue dans votre pays? | UN | 49- هل لديكم بيانات عن عدد الوفيات المرتبطة بتعاطي المخدّرات في بلدكم؟ |
À l'exception de l'Amérique du Sud, où la cocaïne était la principale substance consommée, dans toutes les autres régions, les opioïdes étaient les principales substances responsables des décès liés à la drogue. | UN | وصُنِّف الكوكايين باعتباره المادة الرئيسية المسببة للوفيات المرتبطة بالمخدِّرات في أمريكا الجنوبية، في حين صُنِّفت شبائه الأفيون باعتبارها المادة الرئيسية في جميع المناطق الأخرى. |
Dans les rares pays où les tendances de la mortalité liée à l'abus de drogues peuvent être estimées, elles sont plutôt à la hausse, plusieurs pays (Allemagne, Espagne, France et Hongrie) signalant que le taux de décès liés à la drogue où la cocaïne semble avoir joué un rôle déterminant s'établit autour de 8 à 12 %. | UN | وفي البلدان القليلة التي يمكن فيها تقدير اتجاهات الوفيات المتعلقة بتعاطي المخدرات، تظهر هذه الاتجاهات تزايدا، إذ أفادت عدة بلدان (اسبانيا وألمانيا وفرنسا وهنغاريا) بأن نحو 8-12 في المائة من الوفيات المتعلقة بالمخدرات كان للكوكايين دور حاسم فيها. |