i) Examiner les réalisations de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles aux échelons national, régional et international; | UN | ' ١ ' استعراض انجازات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛ |
Réaffirmant son engagement de poursuivre efficacement les buts et objectifs généraux de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, | UN | وإذ يؤكد من جديد الالتزام بتنفيذ مرامي العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأهدافه العامة تنفيذا فعالا، |
Au niveau international, il faut, en particulier, continuer à appuyer ce type d’activités, au moment où s’achève la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; | UN | أما على الصعيد الدولي، فثمة حاجة، بصفة خاصة، إلى مواصلة دعم هذه اﻷنشطة في ختام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
Au niveau international, il importe, en particulier, de continuer à appuyer ces activités après la fin de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. | UN | أما على الصعيد الدولي، فتدعو الحاجة بوجه خاص إلى مواصلة دعم هذه اﻷنشطة في ختام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
À l'issue de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, de 1990 à 1999, le secrétariat a publié < < Living with Risk − A Global Review of Disaster Reduction Initiatives > > (2004). | UN | 3- لدى اختتام عقد الأمم المتحدة الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي امتد بين عامي 1990 و1999، أصدرت الأمانة منشوراً بعنوان " التعايش مع الخطر - استعراض عالمي لمبادرات الحد من الكوارث " (2004). |
Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي ستخلفه |
Rappelant également le suivi de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, | UN | وإذ يذكر أيضاَ بأعمال متابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles arrangements consécutifs | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة |
Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان مدير العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
En outre, le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles relève du bureau de Genève du Département des affaires humanitaires. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تلحق أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بمكتب جنيف التابع ﻹدارة الشؤون الانسانية. |
QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES ET DROITS DE L'HOMME : Décennie internationale de la PRÉVENTION DES CATASTROPHES NATURELLES | UN | المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Les autres organisations non gouvernementales souhaitant être accréditées devraient adresser une demande à cet effet au secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. | UN | وعلى المنظمات اﻷخرى التي ترغب في اعتمادها أن تطلب ذلك من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
La Commission poursuit en outre des activités de coopération et de coordination avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. | UN | ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : rapport du Secrétaire général de la Conférence | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
Programmes et politiques de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (conclusion) : | UN | صباحا البند ٩ - برامج وسياسات العقد الدولي للحد من الكوارث ]ختام[: |
Les autres organisations non gouvernementales peuvent adresser une demande à cet effet au secrétariat de la Décennie internationale de la prévention de catastrophes naturelles. | UN | ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في أن تعتمد أن تتقدم إلى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بطلب لهذا الغرض. |
Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة |
Pour assurer une plus large participation à la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde, PTP a participé à la manifestation du Parlement des religions du monde à Barcelone (Espagne) ainsi qu'aux conférences préparatoires (2003-2004). | UN | ولزيادة نسبة المشاركة في عقد الأمم المتحدة الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، شاركت منظمة " سبل السلام " في مناسبة برلمان أديان العالم الذي أُقيم في برشلونة بإسبانيا إضافة إلى المؤتمرات التحضيرية (2003-2004) التي أسفرت عن إقامة هذه المناسبة. |
En outre, des associations affiliées ont participé à la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde (2001-2010), en lançant l'initiative Jeux de paix 2001-2002 et en signant le Manifeste de l'UNESCO pour une culture de la paix et de la non-violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الرابطات المنتسبة في عقد الأمم المتحدة الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010) من خلال مبادرة " ألعاب السلام 2001/2002 " وبتوقيع بيان اليونسكو من أجل ثقافة السلام. |