Notification des restrictions aux mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets au titre des articles 4 et 13 de la Convention de Bâle | UN | إخطار بالقيود عل نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود عملاً بالمادتين 4 و13 من اتفاقية بازل |
Existe-t-il des restrictions au transit de déchets dangereux et autres déchets par votre pays? | UN | هل هناك قيود على عبور النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدكم؟ |
14. Conformément à un concept fondamental de la Convention, les déchets dangereux et autres devraient être traités d'une manière écologiquement rationnelle. | UN | 14 - والمفهوم الأساسي للاتفاقية هو أن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات يجب أن تعالج بطريقة سليمة بيئياً. |
Le trafic illicite des déchets dangereux et autres augmente également. | UN | ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
La Convention de Bâle met les pays Parties dans l'obligation de gérer les déchets dangereux et autres déchets de façon écologiquement rationnelle. | UN | وتضع اتفاقية بازل التزامات على عاتق البلدان المنضمة إلى الأطراف لضمان الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Ainsi, la Convention prévoit la réduction au minimum des déchets dangereux et autres produits par les foyers. | UN | فمثلاً تشمل أحكام الاتفاقية تدنية النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تتولد محلياً. |
Les participants ont examiné en détail un manuel d'orientation pour la détection sûre et efficace, l'investigation et la poursuite du trafic illicite et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets en Chine. | UN | قام المشاركون في الحلقة بإجراء مداولات تفصيلية بشان دليل توجيهي من أجل الكشف الآمن والفعال، والتحقيق ومقاضاة عمليات الإتجار غير المشروع ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود في الصين. |
En conséquence, le secrétariat a engagé un consultant pour examiner certaines des questions liées aux indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets. | UN | وبناء عليه قامت الأمانة بتكليف أحد الاستشاريين باستكشاف بعض القضايا ذات الصلة بمؤشرات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Se félicitant du rapport établi par un consultant au sujet de l'élaboration d'indicateurs sur les déchets dangereux et autres déchets, | UN | وإذ يرحب بالتقرير الذي أعده استشاري عن وضع مؤشرات عن النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Déclaration sur la gestion écologiquement rationnelle des navires et des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets | UN | إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود |
Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la valorisation des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 3` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
La réduction des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets relevant de la Convention de Bâle | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
i) La gestion et l'élimination écologiquement rationnelles des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 1` كفالة إدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً؛ |
La réduction des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets relevant de la Convention de Bâle | UN | الحد من عمليات نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تخضع لاتفاقية بازل عبر الحدود |
1. Améliorer la qualité des données et informations sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود |
1. Améliorer la qualité des données et informations sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et de leur élimination | UN | 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود |
Consciente du fait que les sociétés transnationales et autres entreprises des pays industrialisés déversent à un rythme croissant, dans les pays africains et autres pays en développement, des déchets dangereux et autres résidus, qui constituent une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé et dont elles ne peuvent pas se débarrasser sur leurs lieux de production, | UN | وإدراكاً منها لتزايد معدل إلقاء النفايات الخطرة وغيرها من النفايات في بلدان افريقيا وغيرها من البلدان النامية من قبل الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات البلدان الصناعية التي لا تستطيع التخلص منها داخل اﻷراضي التي تعمل فيها، وهي نفايات تشكل تهديداً خطيراً لحق كل إنسان في الحياة ولحقه في الصحة، |
Trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets | UN | جيم - الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات |
Rôle des centres régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets - Note du secrétariat | UN | دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات: مذكرة من الأمانة |
Principes généraux du co-traitement de déchets dangereux et autres déchets en cimenterie | UN | المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
Description des déchets dangereux et autres déchets concernés (nom, origine, constitution physique, principaux constituants, contaminants typiques, volume/quantité, code du déchet) | UN | وصف للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات المعنية (الاسم، المصدر، الشكل المادي، المكوّنات الأساسية، الملوّثات النمطية، الحجم/الكمية، مكان العبور أو المقصد) |
50. Lorsqu'un mouvement transfrontière de déchets dangereux et autres déchets auquel les pays concernés ont consenti ne peut pas être mené à terme, le pays d'exportation veillera à ce que les déchets soient réintroduits dans le pays d'exportation en vue de leur élimination si d'autres dispositions ne peuvent pas être prises. | UN | في حال عدم التمكن من إتمام نقل عبر الحدود لنفايات خطرة وغيرها من النفايات والتي مُنحت موافقة البلدان المعنية، فإن بلد التصدير سيضمن عودة النفايات محل السؤال إلى بلد التصدير للتخلص منها إذا كان لا يمكن عمل ترتيبات بديلة. |
Suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Les déchets, dangereux et autres, produits par la Mission seront collectés et éliminés dans le respect des normes de protection de l'environnement et de la réglementation locale. | UN | 12 - وسيجري جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة الناشئة عن نشاط البعثة والتخلص منها بطريقة غير ضارة بالبيئة تتماشى مع القوانين المحلية. |