69. Séparer les déchets dangereux et les déchets non dangereux. | UN | فصل النفايات الخطرة عن النفايات غير الخطرة. |
Même la gestion des déchets non dangereux peut causer des dommages appréciables à la santé humaine et à l'environnement si elle n'est pas entreprise de manière écologiquement rationnelle. | UN | بل إن إدارة النفايات غير الخطرة يمكن أن تسبب أيضاً أضراراً بالغة لصحة الإنسان والبيئة اذا لم تتم بطريقة سليمة بيئياً. |
Même la gestion des déchets non dangereux peut causer des dommages appréciables à la santé humaine et à l'environnement si elle n'est pas entreprise de manière écologiquement rationnelle. | UN | وحتى إدارة النفايات غير الخطرة يمكن أن تسبب أضراراً بالغة للصحة البشرية والبيئة اذا لم تتم بطريقة سليمة بيئياً. |
Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ci-après : | UN | 36- وأُدرجت النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع إضافة بند القيد التالي للنفايات غير الخطرة: |
On a signalé que bon nombre de cas de trafic illicite prend la forme d'un mélange délibéré de déchets dangereux et de déchets non dangereux. | UN | وهناك تقارير تفيد بأنه في حالات كثيرة يأخذ الاتجار غير المشروع شكل تعمّد خلط نفايات خطرة بأخرى غير خطرة. |
2.2.3.3 Il conviendrait de prendre en considération les différences existant entre les déchets dangereux et les déchets non dangereux ainsi qu'entre les procédés dangereux et ceux qui ne le sont pas. | UN | 2-2-3-3 ينبغي أن توضع في الاعتبار الاختلافات بين النفايات الخطرة وغير الخطرة وبين العمليات الخطرة وغير الخطرة. |
La mise en décharge est incontrôlée et les déchets dangereux sont mélangés avec les déchets non dangereux, ce qui représente un danger important, non seulement pour les personnes appelées à s'occuper des déchets dans le cadre de leur travail, mais aussi pour celles qui vivent à proximité d'installations de traitement des déchets ou tirent leurs revenus de ces derniers. | UN | فعملية دفن النفايات تتم بمنأى عن كل مراقبة ويتم التخلص من النفايات الخطرة بدفنها في نفس المواقع التي تدفن فيها النفايات غير الخطرة. وهذا لا يشكل فقط خطورة كبيرة بالنسبة لعمال إدارة النفايات بل أيضا بالنسبة لأولئك الذين يعيشون بالقرب من منشآت التخلص من النفايات أو الذين يتكسبون من هذه المصادر. |
Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet. | UN | والنفايات الوحيدة التي يجوز تصديرها هي النفايات غير الخطرة المخصصة لعمليات إعادة الاستخدام، شريطة أن يكون الطرف المصدر قد حصل على ترخيص لهذا الغرض. |
Collecte de déchets non dangereux | UN | جمع النفايات غير الخطرة |
Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle soutienne les efforts des pays africains pour mettre en place le financement et les capacités nécessaires pour gérer efficacement les déchets non dangereux. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم ما تبذله البلدان الأفريقية من جهود لتدبير ما يلزم من أموال وقدرات للتعامل مع النفايات غير الخطرة بصورة فعالة. |
Collecte de déchets non dangereux | UN | جمع النفايات غير الخطرة |
Traitement et évacuation de déchets non dangereux | UN | معالجة النفايات غير الخطرة وتصريفها |
c) Le volume dense des déchets et l'absence de séparation des déchets dangereux et des déchets non dangereux ruinent la capacité des pays à faire face à la situation. | UN | (ج) أن الحجم الإجمالي للنفايات وعدم فصل النفايات الخطرة عن النفايات غير الخطرة يمثل عبئا تنوء به القدرات الوطنية. |
Un représentant a appelé l'attention du groupe de contact sur certaines incohérences dans les communications soumises par les Parties comme suite à la décision VIII/22 et celles fournies en réponse à un questionnaire de la Commission européenne concernant le règlement sur les exportations de déchets non dangereux vers des pays non membres de l'OCDE. | UN | 81 - ووجه أحد الممثلين اهتمام الفريق العامل إلى أوجه التناقض في تقارير الأطراف التي قدمت طبقاً للمقرر 8/22 وتلك التي قدمت استجابة لاستبيان قامت به المفوضية الأوروبية يتناول النظم الخاصة بتصدير النفايات غير الخطرة إلى البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
a) sont contenus dans des déchets dangereux, des matières recyclables dangereuses ou des déchets non dangereux auxquels s'applique la section 8 de la partie 7 de la LCPE (1999); | UN | (أ) تحتوي عليها النفايات الخطرة أو المواد الخطرة القابلة للتدوير أو النفايات غير الخطرة التي يسري عليها القسم 8 من الجزء 7 من قانون حماية البيئة لعام 1999؛ |
a) sont contenus dans des déchets dangereux, des matières recyclables dangereuses ou des déchets non dangereux auxquels s'applique la section 8 de la partie 7 de la LCPE (1999); | UN | (أ) تحتوي عليها النفايات الخطرة أو المواد الخطرة القابلة للتدوير أو النفايات غير الخطرة التي يسري عليها القسم 8 من الجزء 7 من قانون حماية البيئة لعام 1999؛ |
Afin d'aider à distinguer les déchets dangereux des déchets non dangereux aux fins du paragraphe 1 a) de l'article 1, deux annexes [adoptées par les Parties] ont été insérées dans la Convention. | UN | 22- للمساعدة على تمييز النفايات الخطرة من النفايات غير الخطرة لأغراض الفقرة 1 (أ) من المادة 1، تم إدراج مرفقين [، اعتمدتهما الأطراف] في الاتفاقية. |
L'Allemagne en communique aussi sur des déchets non dangereux qui sont contrôlés du fait par exemple qu'ils sont inscrits sur la liste orange de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | كما تبلغ ألمانيا بشأن النفايات غير الخطرة الخاضعة للرقابة، على سبيل المثال، لأنها مدرجة بالقائمة الصفراء لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الإقتصادي (OECD). |
Commission européenne, 2004. Tableau résumant le règlement 1547/1999 de la Commission et le règlement 1420/1999 du Conseil concernant la législation applicable aux exportations de déchets non dangereux de l'Union européenne à destination de pays non membres de l'OCDE. 8 juin. http://trade-info.cec.eu.int/doclib/html/111173.htm | UN | المفوضية الأوروبية، 2004 جدول موجز لائحة المفوضية 1547/1999، ولائحة المجلس 1420/1999 تشريعات شحن النفايات لصادرات النفايات غير الخطرة من الاتحاد الأوروبي إلى البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 8 حزيران/يونيه. http://trade-info.cec.eu.int/doclib/html/111173.htm |
Capacité de 35 tonnes par jour pour les déchets non dangereux et de 10 tonnes par jour pour les déchets dangereux | UN | تبلغ القدرة الإنتاجية 35 طناً في اليوم للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة |
Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ciaprès : | UN | 36 - وتُدرج النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع البند المدخل التالي للنفايات غير الخطرة: |
On y trouve à la fois des déchets non dangereux tels que les déchets organiques, les textiles et le papier, mais aussi des déchets dangereux tels que les accumulateurs, les pots de peinture et les mélanges contenant des hydrocarbures; | UN | وتتكون هذه النفايات من نفايات غير خطرة من قبيل النفايات العضوية، والمنسوجات والورق، ومن نفايات خطرة من قبيل البطاريات، وحاويات مواد الطلاء، وخلائط الزيت؛ |
2.2.3.3 Il conviendrait de prendre en considération les différences existant entre les déchets dangereux et les déchets non dangereux ainsi qu'entre les procédés dangereux et ceux qui ne le sont pas. | UN | 2-2-3-3 ينبغي أن توضع في الاعتبار الاختلافات بين النفايات الخطرة وغير الخطرة وبين العمليات الخطرة وغير الخطرة. |