ويكيبيديا

    "décide d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرر أن
        
    • يقرر أن
        
    • تقرر رفع
        
    • تود أن
        
    • تقرر اعتماد
        
    • وتقرر أن
        
    • يقرر إجراء
        
    • تعديل مستويات
        
    • تُقرر أن
        
    • البت فيما إذا كانت
        
    • ويقرر أن
        
    • يقرر فرض
        
    • يقرر مواصلة
        
    • تقرر القيام
        
    • تقرر الموافقة على
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟
    3. décide d'inscrire la première session de la Conférence des Parties au calendrier des conférences et réunions prévues pour 1994-1995. UN ٣ - تقرر أن تدرج الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à son ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها؟
    [décide d'inviter] [Recommande que] [Invite les Parties à envisager] [Décide que] [Décide] : UN [يقرر أن يدعو] [يوصي بأن] [يدعو الأطراف للنظر في] [يقرر أن] [يقرر]:
    décide d'aligner les modalités de sa coopération avec l'UIP sur les pratiques de l'Assemblée générale, UN يقرر أن ينسق طرائق تعاونه مع الاتحاد البرلماني الدولي طبقاً لممارسات الجمعية العامة،
    9. décide d'examiner la question conformément à son programme de travail annuel. UN 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question additionnelle à son ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمالها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟
    a) décide d'aborder ses travaux en tenant compte des principes directeurs suivants : UN تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية:
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟
    décide d'appeler l'attention de la quatrième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les questions importantes que voici : UN تقرر أن تعرض القضايا الهامة التالية على الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان؛
    3. décide d'examiner la question d'un forum permanent à sa cinquante et unième session. UN ٣ ـ تقرر أن تنظر في مسألة إنشاء محفل دائم في دورتها الحادية والخمسين.
    décide d'adopter le projet de texte du document d'orientation des décisions concernant l'endosulfan et de le transmettre à la Conférence des Parties, pour examen. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    décide d'aligner les modalités de sa coopération avec l'UIP sur les pratiques de l'Assemblée générale, UN يقرر أن ينسق طرائق تعاونه مع الاتحاد البرلماني الدولي طبقاً لممارسات الجمعية العامة،
    Tenant compte de ces différentes propositions, la Conférence du désarmement décide d'établir, pour toute la présente session, un programme de travail concernant les points de son ordre du jour. UN وإن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع هذه المقترحات العديدة في الاعتبار، يقرر أن يضع، لفترة انعقاد الدورة الحالية، برنامج عمل، بخصوص عناصر جدول أعمال المؤتمر.
    Tenant compte de ces différentes propositions, la Conférence du désarmement décide d'établir, pour toute la présente session, un programme de travail concernant les points de son ordre du jour. UN وإن مؤتمر نزع السلاح، إذ يضع هذه المقترحات العديدة في الاعتبار، يقرر أن يضع، لفترة انعقاد الدورة الحالية، برنامج عمل، بخصوص عناصر جدول أعمال المؤتمر.
    1. décide d'inscrire les points ci—après à l'ordre du jour de sa troisième session et, si nécessaire, de sa quatrième session : UN ١- يقرر أن يدرج البنود المختارة التالية في جدول أعمال دورته الثالثة وكذلك، إذا اقتضى اﻷمر، في جدول أعمال دورته الرابعة:
    4. décide d'utiliser les données de 1997 concernant le produit national brut par habitant et la population pour les années 2001-2003; UN ٤ - يقرر أن يستخدم بيانات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي والبيانات السكانية لسنة ١٩٩٧ للسنوات ٢٠٠١-٢٠٠٣؛
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter ces pays à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur? UN فهل لي إن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يدعو هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Au paragraphe 10, l'Assemblée décide d'interrompre temporairement la dixième session extraordinaire d'urgence et d'autoriser le Président en exercice de l'Assemblée générale à la reprendre à la demande d'États Membres. UN وفي الفقرة ١٠ اﻷخيرة تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطائة العاشرة مؤقتا، واﻹذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول اﻷعضاء.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution A/49/L.57? UN هل لـــي أن أعتبــر أن الجمعية تود أن تعتمد مشروع القرار A/49/L.57؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    La Sous—Commission espère que le problème de ces réfugiés pourra être réglé dans le courant de l'année prochaine et décide d'examiner les progrès accomplis à sa prochaine session. UN وتأمل اللجنة الفرعية بأن يتسنى حل مشكلة اللاجئين هذه خلال السنة المقبلة، وتقرر أن تستعرض في دورتها التالية التقدم المحرز في هذا الصدد.
    1. décide d'amender l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le produit chimique suivant : UN 1 - يقرر إجراء تعديل للمرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يشمل المادة الكيميائية التالية:
    Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; UN ويعدل الراتب الأساسي الاجمالي والصافي كلما قررت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتبات الأساسية الاجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛
    22. décide d'examiner cette question, à titre hautement prioritaire, à sa soixantième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 22- تُقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Lorsqu'elle décide d'exercer ou non sa compétence, la Cour prend notamment en considération : UN 2 - يجوز للمحكمة عند البت فيما إذا كانت ستمارس الاختصاص أم لا، أن تنظر بوجه خاص فيما يلي:
    Pour terminer, le projet de résolution prie le Secrétaire général de rendre compte de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner cette question à sa cinquantième session et, par la suite, tous les deux ans. UN ويختتم مشروع القرار بأن يطلب الى اﻷمين العام بأن يقدم تقريرا عن تنفيذه، ويقرر أن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الخمسين، وبعد ذلك كل سنتين.
    Zone d'exclusion aérienne 6. décide d'interdire tous vols dans l'espace aérien de la Jamahiriya arabe libyenne afin d'aider à protéger les civils ; UN 6 - يقرر فرض حظر على جميع الرحلات الجوية في المجال الجوي للجماهيرية العربية الليبية من أجل المساعدة على حماية المدنيين؛
    décide d'améliorer encore ses procédures et de rationaliser l'utilisation du temps imparti à ses sessions ordinaires, de la manière suivante : UN يقرر مواصلة تحسين اجراءاته وترشيد استغلال وقت دورات المجلس التنفيذي العادية، وذلك على النحو التالي:
    3. décide d'examiner dans deux ans les progrès de la mise en œuvre de la Stratégie, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire > > ; UN 3 - تقرر القيام خلال سنتين بفحص التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، وذلك في إطار بند جدول الأعمال المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " ؛
    décide d'adopter le projet de texte du document d'orientation des décisions relatif à l'alachlore et de le soumettre à la Conférence des Parties, pour examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد