9. décide d'organiser, à sa vingt-septième session, une table ronde sur la situation des droits de l'homme au Soudan du Sud et, à cet égard: | UN | 9- يقرر أن يعقد في دورته السابعة والعشرين حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان، وفي هذا الصدد: |
9. décide d'organiser, à sa vingt-septième session, une table ronde sur la situation des droits de l'homme au Soudan du Sud et, à cet égard: | UN | 9- يقرر أن يعقد في دورته السابعة والعشرين حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان، وفي هذا الصدد: |
2. décide d'organiser, pendant le débat de haut niveau de sa seizième session, une table ronde consacrée à la pleine jouissance des droits fondamentaux des personnes d'ascendance africaine, afin de marquer l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine; | UN | 2- يقرر أن يعقد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة حلقة نقاش تركز على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، احتفالاً بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
15. décide d'organiser deux autres réunions, l'une au début de mars 2006 et l'autre avant le commencement de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | 15 - تقرر عقد اجتماعين آخرين، أحدهما في أوائل آذار/مارس 2006 والآخر قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
3. décide d'organiser le dialogue de haut niveau tous les deux ans au niveau ministériel; | UN | 3 - تقرر أن تعقد حوارا رفيع المستوى، كل سنتين، على المستوى الوزاري؛ |
46. décide d'organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante: | UN | ٤٦ - تقرر أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية: |
4. décide d'organiser des réunions-débats biennales de haut niveau visant la poursuite d'échanges de vues sur la question de la peine de mort, dont la première sera tenue à la vingt-huitième session du Conseil des droits de l'homme et portera sur les efforts entrepris au niveau régional en vue d'abolir la peine de mort et les difficultés rencontrées à cet égard; | UN | 4- يقرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛ |
43. décide d'organiser pendant la quarante-quatrième session du Comité un colloque sur le thème < < La dimension humaine des applications de la science et de la technologie spatiales > > ; | UN | 43 - توافق على ضرورة تنظيم ندوة عن موضوع " البُعد الإنساني في تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء " في أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة؛ |
Si l'Assemblée générale décide d'organiser une audition avant la réunion de haut niveau sur le VIH/sida, elle pourrait également souhaiter inviter les autorités locales et leurs associations. | UN | ومرة أخرى، فإن الجمعية العامة، إذا ما قررت عقد جلسة استماع أمام الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فإنها قد ترغب في توجيه الدعوة إلى السلطات المحلية والرابطات التابعة لها. |
8. décide d'organiser une réunion informelle sur les renseignements fournis conformément au paragraphe 7, deux semaines après la communication de ces renseignements à ses membres; | UN | 8 - يقرر أن يعقد اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي بشأن المعلومات الواردة في الفقرة 7، بعد إحالة المعلومات إلى أعضاء المجلس بأسبوعين؛ |
8. décide d'organiser une réunion informelle sur les renseignements fournis conformément au paragraphe 7, deux semaines après la communication de ces renseignements à ses membres; | UN | 8 - يقرر أن يعقد اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي بشأن المعلومات الواردة في الفقرة 7، بعد إحالة المعلومات إلى أعضاء المجلس بأسبوعين؛ |
2. décide d'organiser, pendant le débat de haut niveau de sa seizième session, une table ronde consacrée à la pleine jouissance des droits fondamentaux des personnes d'ascendance africaine, afin de marquer l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine; | UN | 2- يقرر أن يعقد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة حلقة نقاش تركز على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، احتفالاً بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
8. décide d'organiser une réunion informelle sur les renseignements fournis conformément au paragraphe 7, deux semaines après la communication de ces renseignements à ses membres; | UN | 8 - يقرر أن يعقد اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي بشأن المعلومات الواردة في الفقرة 7، بعد إحالة المعلومات إلى أعضاء المجلس بأسبوعين؛ |
12. décide d'organiser à sa vingt-septième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme; | UN | 12- يقرر أن يعقد في دورته السابعة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
décide d'organiser à sa vingt-septième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme; | UN | 12- يقرر أن يعقد على هامش دورته السابعة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
3. décide d'organiser à sa vingt et unième session, dans la limite des ressources disponibles, une réunion-débat au titre du point 5 de l'ordre du jour, consacrée à la question des actes d'intimidation ou de représailles dirigés contre les personnes ou les groupes qui coopèrent ou ont coopéré avec l'Organisation des Nations Unies, ses représentants et ses mécanismes dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 3- يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
3. décide d'organiser, au début du mois de janvier de chaque année, à compter de 2012, la première réunion de sa première session ordinaire suivante afin d'élire le nouveau Président et les autres membres du Bureau, conformément à l'article 11 du Règlement intérieur; | UN | 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛ |
18. décide d'organiser la troisième et dernière session du comité préparatoire au niveau ministériel en Indonésie, et accepte avec gratitude l'offre généreuse du Gouvernement indonésien de l'accueillir; | UN | 18 - تقرر عقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية على مستوى وزاري في إندونيسيا، وتقبل بامتنان العرض السخي المقدم من حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة؛ |
1. décide d'organiser, pendant trois jours durant la cinquante—deuxième session de la Sous—Commission, un forum des droits économiques, sociaux et culturels, qui sera intitulé Forum social et qui aura l'ordre du jour et les participants ci—après : | UN | 1- تقرر عقد محفل بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يعرف باسم المحفل الاجتماعي، لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية يكون جدول أعماله والمشتركون فيه كما يلي: |
1. décide d'organiser, en mai 2013, une conférence de suivi sur la crise financière et économique mondiale et, à cet égard, se réjouit que le Gouvernement kazakh ait proposé d'accueillir cette conférence; | UN | " 1 - تقرر أن تعقد مؤتمر متابعة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في أيار/مايو 2013، وترحب في هذا الصدد بعرض حكومة كازاخستان استضافة المؤتمر؛ |
9. décide d'organiser une réunion de haut niveau d'une journée sur le thème de la recherche de solutions aux problèmes de la désertification, de la dégradation des sols et de la sécheresse dans le contexte du développement durable et de la lutte contre la pauvreté, qui se tiendra le mardi 20 septembre 2011, avant le débat général de sa soixante-sixième session ; | UN | 9 - تقرر أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " ، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين؛ |
14. décide d'organiser les réunions du Comité préparatoire avec le maximum d'efficience et d'efficacité, de la manière suivante : | UN | 14 - تقرر أن تنظم اجتماعات اللجنة التحضيرية بأكثر الطرق كفاءة وفعالية، على النحو التالي: |
4. décide d'organiser des réunions-débats biennales de haut niveau visant la poursuite d'échanges de vues sur la question de la peine de mort, dont la première sera tenue à la vingt-huitième session du Conseil des droits de l'homme et portera sur les efforts entrepris au niveau régional en vue d'abolir la peine de mort et les difficultés rencontrées à cet égard; | UN | 4- يقرر عقد حلقة نقاش رفيعة المستوى مرة كل سنتين من أجل تعزيز تبادل الآراء بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وأن تُنَظّم الحلقة الأولى خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس وتتناول الجهود الإقليمية الهادفة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والتحديات التي تظهر في هذا الصدد؛ |
43. décide d'organiser pendant la quarante-quatrième session du Comité un colloque sur le thème < < La dimension humaine dans les applications des sciences et des techniques spatiales > > ; | UN | 43 - توافق على ضرورة تنظيم ندوة عن موضوع " البُعد الإنساني في تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء " في أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة؛ |
Le Comité considère que sa coopération étroite avec les ONG est cruciale pour la promotion et la mise en œuvre de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et décide d'organiser des réunions officieuses avec ces organisations au début de chaque semaine de ses sessions à l'instar de ce qu'il fait avec les autres organes conventionnels. | UN | 46 - ومضى قائلاً إن اللجنة ترى أن تعاونها الوثيق مع المنظمات غير الحكومية في غاية الأهمية بالنسبة لتعزيز وتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وقد قررت عقد اجتماعات غير رسمية معها في بداية كل أسبوع من دوراتها، على غرار الممارسة في هيئات أخرى منشأة بمعاهدات. |