ويكيبيديا

    "décision sur le projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البت في مشروع القرار
        
    • اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار
        
    • الإجراء المتخذ بشأن مشروع القرار
        
    • اﻹجراءات المتخذة بشأن مشروع القرار
        
    • البتّ في مشروع القرار
        
    • عرض مشروع القرار
        
    • اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر
        
    • اتخاذ إجراء بشان مشروع القرار
        
    • البت في مشروع المقرر
        
    • اتخاذ إجراء مشروع القرار
        
    • إجراء بشأن مشروع القرار هذا
        
    • نبت في مشروع القرار
        
    • مقرر بشأن مشروع القرار
        
    La décision sur le projet de résolution est donc reportée à une date ultérieure, qui sera communiquée dans le Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    Si le nouveau libellé est retenu, elle s'abstiendra lors de la décision sur le projet de résolution VI dans son ensemble. UN وإذا أبقي على الصياغة الجديدة، فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت عند البت في مشروع القرار السادس ككل.
    Après avoir entendu une déclaration du représentant des Philippines, la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution à une date ultérieure. UN وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل الفلبين، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق.
    Le représentant du Canada explique sa position après la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/66/L.9. UN 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/66/L.9.
    La Commission décide de ne pas prendre de décision sur le projet de résolution. UN وقررت اللجنة عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Philippines, de l'Inde et du Royaume-Uni et la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution. UN أدلى ببيانات ممثل كل من الفلبين والهند والمملكة المتحدة ثم قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار.
    La Commission accepte la proposition du Président tendant à déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et procède à la décision sur le projet de résolution. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيس بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    La Commission reporte sa décision sur le projet de résolution à un stade ultérieur. UN أرجأت اللجنة البت في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة.
    La Commission reporte la décision sur le projet de résolution, à la demande des auteurs principaux. UN وأرجأت اللجنة البت في مشروع القرار بناء على طلب من مقدميه الرئيسيين.
    Nous allons donc prendre maintenant une décision sur le projet de résolution et le projet de décision au titre du groupe 7. UN ولهذا نشرع الآن في البت في مشروع القرار ومشروع المقرر المقدمين في إطار المجموعة 7.
    La décision sur le projet de résolution était censée être prise lundi mais jusqu'à maintenant rien ne s'est produit. UN إذ كان من المفترض أن يتم البت في مشروع القرار يوم الاثنين، إلا أنه لم يحدث شيء حتى الآن.
    Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour expliquer leur position avant la prise de décision sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل مواقفهم قبل البت في مشروع القرار.
    Le Président dit qu'il considérera que la Commission souhaite prendre une décision sur le projet de résolution. UN 15 - قال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة الخاصة ترغب في البت في مشروع القرار.
    À la même séance, la Commission a décidé de reporter de 48 heures sa décision sur le projet de résolution A/C.4/58/L.4. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/58/L.4 لمدة 48 ساعة.
    Le Président indique que la Commission doit prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/57/L.49 dans son ensemble, tel qu'oralement révisé. UN 67 - الرئيس: قال إن اللجنة ستنتقل إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.49 في مجموعه، بصيغته المنقحة شفويا.
    L’Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution A/54/L.21 est reportée à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وأبلِغت الجمعية العامة بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/54/L.21 قد أرجِئ إلى موعد لاحق سيتم اﻹعلان عنه.
    Le représentant du Canada fait une déclaration. La Commission décide ensuite de reporter une décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان، قررت اللجنة بعده تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    La Commission revient à la prise de décision sur le projet de résolution. UN استأنفت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    décision sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.2/55/L.45 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/55/L.45
    décision sur le projet de résolution A/C.3/55/L.12 UN الإجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.3/55/L.12
    décision sur le projet de résolution A/C.5/51/L.86 UN اﻹجراءات المتخذة بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.86
    La Commission accepte la proposition de la Présidente tendant à déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et procède à la décision sur le projet de résolution. UN وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البتّ في مشروع القرار.
    Présentation et décision sur le projet de résolution A/C.6/59/L.25 et A/C.6/59/L.25/Corr.1 UN عرض مشروع القرار A/C.6/59/L.25 و A/C.6/59/L.25/Corr.1 واتخاذ إجراء بشأنه
    À la suite d’une déclaration du représentant de Cuba, le Prési- dent informe la Commission que la décision sur le projet de résolution qu’il a proposé sera prise à un stade ultérieur. UN وبعد أن أدلى ممثل كوبا ببيان، أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيتم في وقت لاحق اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الذي كان قد اقترحه.
    décision sur le projet de résolution A/C.3/55/L.8/ Rev.1 UN اتخاذ إجراء بشان مشروع القرار A/C.3/55/L.8/Rev.1
    décision sur le projet de résolution V figurant dans le document E/2008/32 (Partie II) UN البت في مشروع المقرر الخامس المدرج في الوثيقة E/2008/32 (Part II)
    décision sur le projet de résolution A/C.6/57/L.25 UN اتخاذ إجراء مشروع القرار A/C.6/57/L.25
    Le Président informe la Commission que la décision sur le projet de résolution se prendra à une séance ultérieure. UN أبلغ رئيس اللجنة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار هذا في جلسة لاحقة.
    Avant de prendre une décision sur le projet de résolution A/C.1/58/L.11, je donne la parole au représentant de l'Allemagne qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN قبل أن نبت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.11، أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، الذي يود أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت.
    décision sur le projet de résolution A/C.5/50/L.54 UN مقرر بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.54

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد