ويكيبيديا

    "décisions sur des questions qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرارات المتعلقة بالمسائل التي
        
    • القرارات بشأن القضايا التي
        
    • القرارات بشأن المسائل التي
        
    Les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles. UN للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي قد تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
    Qui plus est, l'article 18 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones prévoit que les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة 18 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تنص على أنه يحق للشعوب الأصلية المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقاً لإجراءاتها الخاصة.
    Les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles. UN للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة التي تقوم باتخاذ القرارات.
    Le fait d'assurer la participation politique effective des femmes appartenant à des minorités et leur représentation de façon égalitaire, non seulement assure leur participation au processus de prise de décisions sur des questions qui les affectent directement, mais aussi contribue à faire en sorte que la société dans son ensemble bénéficie de leur contribution et reflète véritablement sa diversité. UN ولا تضمن المشاركة السياسية الفعالة لنساء الأقليات وتمثيلهن على قدم المساواة مشاركتهن في اتخاذ القرارات بشأن القضايا التي تمسهن بشكل مباشر فحسب بل يساعد ذلك أيضاً من أجل ضمان استفادة المجتمع ككل من مساهمتها وتجسيد المجتمع للتنوع حقاً.
    Ma délégation note avec préoccupation la tendance du Conseil à prendre des décisions sur des questions qui influent sur l'ensemble des États Membres de l'ONU sans tenir compte des points de vue des États concernés. UN ينظر وفدي بعين القلق إلى ميل المجلس إلى اتخاذ القرارات بشأن المسائل التي تؤثر على عضوية الأمم المتحدة الواسعة بدون مراعاة وجهات نظر الدول المعنية.
    Les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont euxmêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles. UN للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة التي تقوم باتخاذ القرارات.
    Les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles. UN للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
    Les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles. UN للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات.
    À cet égard, l'article 18 de la Déclaration prévoit que < < les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits > > . UN وفي هذا الصدد، تنص المادة 18 من الإعلان على أن " للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقهم " .
    Ainsi, la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones reconnaît le droit de participer < < à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont euxmêmes choisis conformément à leurs propres procédures > > (art. 18), en tant qu'élément essentiel de leur droit à l'autodétermination. UN وعليه، يعترف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بالحق في المشاركة " في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقاً لإجراءاتها الخاصة " (المادة 18)، بوصفه جزءاً من حقها في تقرير المصير.
    La Déclaration établit que la participation directe est un élément décisif affirmant le droit des peuples autochtones de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits (art. 18) et le droit d'être activement associés à l'élaboration et à la définition des programmes économiques et sociaux les concernant (art. 23). UN 48 - ينص الإعلان على المشاركة المباشرة بصفتها معيارا حاسما يؤكد حق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها (المادة 18) والحق في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد البرامج الاجتماعية والاقتصادية التي تمسها (المادة 23).
    b) L'article 18 dispose que les peuples autochtones ont le droit de participer à la prise de décisions sur des questions qui peuvent concerner leurs droits, par l'intermédiaire de représentants qu'ils ont eux-mêmes choisis conformément à leurs propres procédures, ainsi que le droit de conserver et de développer leurs propres institutions décisionnelles; UN (ب) المادة 18، التي تنص على أن للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمس حقوقها من خلال ممثلين تختارهم هي بنفسها ووفقا لإجراءاتها الخاصة، وكذلك الحق في حفظ وتطوير مؤسساتها الأصلية الخاصة بها التي تقوم باتخاذ القرارات؛
    Le fait d'assurer la participation politique effective des femmes appartenant à des minorités et leur représentation de façon égalitaire, non seulement assure leur participation au processus de prise de décisions sur des questions qui les affectent directement, mais aussi contribue à faire en sorte que la société dans son ensemble bénéficie de leur contribution et reflète véritablement sa diversité. UN ولا يكفل ضمان المشاركة السياسية الفعلية لنساء الأقليات وتمثيلهن على قدم المساواة مشاركتهن في اتخاذ القرارات بشأن القضايا التي تمسّهن بشكل مباشر فحسب، وإنما يساعد أيضاً في ضمان استفادة المجتمع ككل من مساهمتهن وفي تعبيره حقاً عمّا يتسم به من تنوع.
    Le droit des enfants au choix de leurs études sans intervention des parents ou sans égard à la situation financière de la famille et le droit de participer à des décisions sur des questions qui touchent l'enfant, ou quand ils ont plus de 18 ans de prendre librement des décisions, ne sont pas pleinement respectées dans certains cas. UN ومن المرجح ألا يحترم تماما في بعض الحالات حق الأطفال في التعليم دون قيود من جانب الوالدين أو بسبب الحالة المالية للأسرة، وحقهم في المشاركة في اتخاذ القرارات بشأن المسائل التي تمس حياتهم()، أو اتخاذ قراراتهم بحرية عند بلوغهم سن 18 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد