ويكيبيديا

    "déclaration concernant les principes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹعلان الخاص بالمبادئ
        
    • بيان بشأن مبادئ
        
    • إعلان بشأن المبادئ
        
    Je me félicite en particulier du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    La République tchèque apprécie vivement la déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN وتقدر الجمهورية التشيكية أيما تقدير اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب.
    Premier pilier, la prévention, à laquelle nous accordons une grande priorité, comme le fait aussi la «déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues». UN المبدأ اﻷول هو الوقاية، ونحن نوليه أولوية عالية، كما يفعل اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية بخفـــض الطلب.
    À l'issue de nouvelles consultations, la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou se sont entendues sur une déclaration concernant les principes de partenariat qui a été approuvée par les membres du Fono général en juin 2003. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق بين نيوزيلندا وتوكيلاو على بيان بشأن مبادئ الشراكة وأقر في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003.
    À l'issue de nouvelles consultations, la déclaration concernant les principes de partenariat a été acceptée par les membres du Fono général puis approuvée par le Gouvernement néo-zélandais. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Nous sommes donc fort satisfaits que l'Assemblée générale, à cette session, fasse de la réduction de la demande un élément prioritaire du contrôle international des drogues et adopte une déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN لذلك نشعر بالارتياح العميـــق ﻷن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستولي أولوية عالية لخفض الطلب فـــي جــــدول اﻷعمال الدولي لمكافحة المخدرات، وذلك باعتماد إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لخفض الطلب.
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a approuvé le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/6. UN ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6.
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a approuvé le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/6. UN ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6.
    Le Guatemala appuie les plans d'action qui résulteront de cette session, l'adoption de mesures contre le blanchiment de l'argent, ainsi que la promotion de la coopération judiciaire, le contrôle des précurseurs et le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN تؤيد غواتيمالا خطط العمل التي ستنبثق عن هذه الدورة، واعتماد تدابير لمكافحة غسل اﻷموال وتعزيز التعاون القضائي ومراقبة السلائف ومشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب.
    Ma délégation estime que le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, que l'Assemblée devrait adopter lors de cette session, sera un outil tout à fait décisif. UN ويعتقد وفدي أن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي نرجو أن تعتمده الجمعية في هذه الدورة، سيثبت أنه أداة حاسمة اﻷهمية.
    d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues; UN )د( النظر في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب؛
    a) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); UN )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC.6)؛
    b) Proposition de la Colombie relative au projet de déclaration concernant les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/ PC/CRP.2); UN )ب( اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛
    c) Proposition de la Turquie relative au projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/CRP.3). UN )ج( اقتراح مقــدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛
    d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues; UN )د( النظر في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب؛
    a) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); UN )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC.6)؛
    b) Proposition de la Colombie relative au projet de déclaration concernant les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/ PC/CRP.2); UN )ب( اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛
    À l'issue de nouvelles consultations, la déclaration concernant les principes de partenariat a été acceptée par les membres du Fono général puis approuvée par le Gouvernement néo-zélandais. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    À l'issue de nouvelles consultations, la déclaration concernant les principes de partenariat a été acceptée par les membres du Fono général puis approuvée par le Gouvernement néo-zélandais. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    À l'issue de nouvelles consultations, la déclaration concernant les principes de partenariat a été acceptée par les membres du Fono général, puis approuvée par le Gouvernement néo-zélandais. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003، ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande; UN )د( النظر في مشروع إعلان بشأن المبادئ الهادية لخفض الطلب؛
    d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande; UN )د( النظر في مشروع إعلان بشأن المبادئ الهادية لخفض الطلب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد