ويكيبيديا

    "déclaration de clôture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان الختامي
        
    • بيان ختامي
        
    • ملاحظات ختامية
        
    • البيانات الختامية
        
    • ختامية باسم
        
    • الإعلان الختامي الذي
        
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme UN البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Déclaration de clôture prononcée par le Président du British Anti-Apartheid Movement, Coprésident de la UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le UN البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Mme Ana Marie Argilagos, Sous-Secrétaire adjointe au Département d'État américain du logement et du développement, a prononcé une Déclaration de clôture. UN وتم تقديم بيان ختامي من السيدة آنا مارى ارغيلاغوس، نائبة الوزير المساعد بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية، الولايات المتحدة.
    Les participants ont adopté une Déclaration de clôture qui dresse le bilan des principaux enseignements à tirer de l'expérience des pays pilotes. UN وأسفر الاجتماع عن بيان ختامي متفق عليه يوضح الدروس الرئيسية المستفادة من البلدان المشاركة في البرامج النموذجية.
    Déclaration de clôture de la Directrice exécutive du FNUAP UN ملاحظات ختامية للمديرة التنفيذية
    Déclaration de clôture sur le point 5 de l'ordre du jour UN البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    V. - Adoption du rapport de la Commission sur sa soixante-deuxième session; Déclaration de clôture du Président; clôture de la session de la Commission UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الثانية والستين؛ البيان الختامي للرئيس؛ اختتام دورة اللجنة
    Dans sa Déclaration de clôture, lors de la séance plénière de la semaine dernière, l'ambassadeur Aye nous a fait part des résultats de ses consultations sur cette question. UN وأطلعنا السفير آي في البيان الختامي الذي أدلى به في جلسة اﻷسبوع الماضي العامة على نتائج مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    Je voudrais citer la Déclaration de clôture du Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, M. Hennadiy Oudovenko : UN واسمحوا لي بأن أتلو من البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة في دورتهـــا الثانية والخمسين، السيد هينادي أودوفينكو:
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du UN ألف - البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du UN ألف - البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement UN ألف - البيان الختامي لمساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    I. Déclaration de clôture du Président 59 - 61 20 UN طاء - البيان الختامي الذي أدلى به الرئيس 59-61 23
    Déclaration de clôture de la Secrétaire exécutive de la Conférence UN بيان ختامي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر
    Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement UN ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Déclaration de clôture sur le point 6 de l'ordre du jour UN بيان ختامي بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Le Secrétaire généal de la CNUCED fait aussi une Déclaration de clôture. UN وأدلى أمين عام اﻷونكتاد بيان ختامي.
    Déclaration de clôture de la Directrice exécutive du FNUAP UN ملاحظات ختامية للمديرة التنفيذية
    F. Déclaration de clôture UN واو - البيانات الختامية
    L'Administrateur associé a prononcé la Déclaration de clôture de la session à la place de l'Administrateur qui avait dû partir pour assister à la réunion du Comité administratif de coordination à Rome. UN 243 - وقدم مدير البرنامج المعاون ملاحظات ختامية باسم مدير البرنامج الذي غادر الجلسة لحضور اجتماع لجنة التنسيق الإدارية في روما.
    Dans leur Déclaration de clôture, les participants au forum ont déclaré que les États d'Amérique latine avaient un intérêt direct et essentiel à la promotion de la paix au Moyen-Orient et qu'ils devaient œuvrer vers cet objectif. UN وقد أعلن المشاركون في المنتدى، في الإعلان الختامي الذي أصدروه، أن دول أمريكا اللاتينية لها مصلحة مباشرة وهامة في تعزيز السلام في الشرق الأوسط وينبغي أن تعمل من أجل تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد