ويكيبيديا

    "déclaration n" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان دون
        
    • البيان بدون
        
    • الإعلان لا
        
    • البيان غير
        
    • يبطل كل قول
        
    • الإعلان لم
        
    • إعلان لن
        
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إن مركز روبرت ف.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN بيــان* * يصـدر هذا البيان دون تحرير رسمـي.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'est pas revue par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان دون تحرير رسمي
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'est pas revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'est pas revue par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * صدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    En outre, il convient de noter que la déclaration n'appuie en aucune manière des modalités susceptibles de violer la souveraineté ou l'intégrité territoriale d'un État. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن المهم ملاحظة أن الإعلان لا يؤيد الطرائق التي تنتهك سيادة الدول أو سلامتها الإقليمية.
    Le Conseil de sécurité estime que les éléments exposés dans la présente déclaration n'épuisent pas le sujet. UN " ويرى مجلس اﻷمن أن العناصر الموجزة في هذا البيان غير حصرية.
    Aucune déclaration n'est valable s'il est établi qu'elle a été obtenue par la torture, l'intimidation ou un traitement humiliant, ou la menace de tels actes (art. 20) UN كما يبطل كل قول أو اعتراف يثبت صدوره تحت وطأة التعذيب أو بالإغراء أو لتلك المعاملة أو التهديد بأي منهما (المادة 20)
    Il convient également de noter que la déclaration n'a pas été transmise au Représentant spécial du Secrétaire général pour publication au Journal officiel. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    Une simple déclaration n'apporterait ni ces garanties ni cette certitude. UN ومجرد إصدار إعلان لن يوفر هذه الضمانات أو هذا التأكيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد