À cet égard, nous appuyons fermement le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | وفي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme présenté par le Comité consultatif à la présente session, | UN | وإذ يرحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي قدّمته اللجنة إلى المجلس في الدورة الحالية، |
Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme présenté par le Comité consultatif à la présente session, | UN | وإذ يرحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي قدّمته اللجنة إلى المجلس في الدورة الحالية، |
Il l'a prié en outre de lui présenter à sa session principale de 2009 un rapport intérimaire contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
Document de travail sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme* | UN | ورقة عمل بشأن مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان* |
11. Un rapport intérimaire, établi par le Comité consultatif et contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme sera présenté au Conseil à sa session de mars 2009 pour examen. | UN | 11- ومن المقرر أن تقدم اللجنة الاستشارية إلى المجلس في دورته التي ستُعقد في شهر آذار/مارس 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع إعلان التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لكي ينظر فيه. |
Projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme élaboré par le Comité consultatif | UN | مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان مقدم من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان |
Constatant également que le Comité consultatif a été prié de présenter au Conseil, à sa session de mars 2009, un rapport intérimaire contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, | UN | وإذ تقر أيضاً بأنه طُلب من اللجنة الاستشارية أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المقررة في آذار/مارس 2009، يتضمن عناصر مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، |
Se félicitant de l'intérêt exprimé par un grand nombre d'acteurs dans leurs réponses au questionnaire élaboré par le Comité consultatif pour recueillir leurs vues et leurs contributions sur le fond du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, | UN | وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، |
Se félicitant de l'intérêt exprimé par un grand nombre d'acteurs dans leurs réponses au questionnaire élaboré par le Comité consultatif pour recueillir leurs vues et leurs contributions sur le fond du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, | UN | وإذ يرحب بما أبداه عدد كبير من أصحاب المصلحة من اهتمام في الردود التي قدّموها على الاستبيان الذي أعدته اللجنة الاستشارية لالتماس آراء وإسهامات أصحاب المصلحة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في محتوى مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، |
9. Par sa résolution 10/28, le Conseil a demandé au Comité consultatif de lui présenter le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, pour examen, à sa treizième session. | UN | 9- وطلب المجلس، في قراره 10/28، إلى اللجنة أن تقدم إليه مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لينظر فيه خلال دورته الثالثة عشرة. |
Dans le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, il est indiqué que l'éducation contribue à prévenir les violations des droits de l'homme, dont la violence à l'égard des femmes. | UN | ويشير مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان() إلى أن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان يساهمان في منع انتهاكها، بما في ذلك العنف ضد المرأة(). |
9. Conformément à la résolution 6/10 du Conseil, un rapport intérimaire du Comité consultatif contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme sera soumis au Conseil pour examen à sa dixième session. | UN | 9- وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10، سيُعرض على المجلس تقرير مرحلي للجنة الاستشارية يتضمن عناصر مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان كي ينظر فيه خلال دورته العاشرة. (ب) الحق في الغذاء |
8. Par sa résolution 6/10, le Conseil a aussi demandé au Comité consultatif de lui présenter, pour examen à sa dixième session, un rapport intérimaire contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | 8- وقد طلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 6/10، أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيه في دورته العاشرة، يتضمن عناصر مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
À sa troisième session tenue du 3 au 7 août 2009, le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme a adopté un ensemble de directives pour l'élimination de la discrimination à l'égard des personnes touchées par la lèpre et des membres de leur famille, et s'est penché sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | 19 - وعقدت اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان دورتها الثالثة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009. واعتمدت اللجنة الاستشارية مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وناقشت مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Le Conseil a en outre prié le Comité consultatif de lui présenter à sa session principale de 2009 un rapport intérimaire contenant les éléments du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إليه في دورته الرئيسية لعام 2009 تقريراً مرحلياً يتضمن عناصر مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
19. À sa 3e séance, le 4 août, le Comité consultatif a examiné, conformément aux résolutions 6/10 et 10/28 du Conseil, le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | 19- في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 آب/أغسطس، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقراري المجلس 6/10 و10/28، مناقشة حول مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
9. À sa quatrième session, le Comité consultatif a approuvé le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme élaboré par son groupe de rédaction composé de M. Decaux (Rapporteur), M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et Mme Warzazi, et l'a transmis au Conseil (A/HRC/13/41). | UN | 9- وأيدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الرابعة، مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي أعده فريق الصياغة التابع للجنة والمؤلف من السيد ديكو (مقررا)، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كويسومبنغ، والسيدة ورزازي، وأحالته إلى المجلس ((A/HRC/13/41. |
L'éducation aux droits de l'homme joue un rôle important et le représentant de la Suisse se félicite donc du projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme auquel le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme travaille actuellement sous la conduite des délégations de la Suisse et du Maroc. | UN | 36 - أشار إلى أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان يؤدي دوراً هاماًّ، وقال إنه هو يرحِّب بمشروع إعلان التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي تعكف الآن على وضعه اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بزعامة وفدَي سويسرا والمغرب. |
En décembre 2008 et janvier 2009, l'Ouzbékistan avait fourni ses réponses aux questionnaires du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation et du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, et en mars au questionnaire du Comité consultatif du Conseil sur le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2008 وكانون الثاني/يناير 2009، قدمت أوزبكستان ردودها عن الاستقصاءين الواردين من المقررين الخاصين المعنيين بالتعليم وبالعنف ضد المرأة، وفي آذار/مارس 2009 قدمت ردها على الاستقصاء الوارد من اللجنة الاستشارية للمجلس بشأن مشروع إعلان التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Rapport intérimaire sur le projet de déclaration sur l'éducation | UN | التقرير المرحلي المتعلق بمشروع إعلان بشأن التثقيف |
Rappelant ses résolutions 6/10 et 10/28, des 28 septembre 2007 et 27 mars 2009, respectivement, dans lesquelles il a chargé le Comité consultatif d'élaborer un projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme et de le lui présenter à sa treizième session, | UN | إذ يشير إلى قراري المجلس 6/10 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 و10/28 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009، اللذين كلَّف المجلس بموجبهما اللجنة الاستشارية بأن تُعدّ مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان وأن تعرضه على المجلس في دورته الثالثة عشرة، |