ويكيبيديا

    "déclaration sur la protection de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعلان المتعلق بحماية
        
    • إعلان حماية
        
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Diffusion au niveau national du texte de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على الصعيد الوطني
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN إعلان حماية جميع الأشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; UN إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    de l'article 18 de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes UN من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Il y a plus de 10 ans, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وقبل 10 سنوات، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Le Groupe de travail a continué à rappeler aux gouvernements les obligations qui leur incombent en vertu de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وواصل الفريق العامل تذكير الحكومات بالتزاماتها بموجب الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il a ouvert la voie à l'adoption par l'Assemblée générale de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN فقد مهّد بذلك الطريق إلى اعتماد الجمعية العامة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري.
    Rappelant également sa résolution 47/133 du 18 décembre 1992, par laquelle elle a proclamé la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, en tant qu'ensemble de principes qui doivent être appliqués par tous les États, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أصدرت به الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بوصفه مجموعة من المبادئ التي يتعين تطبيقها من جانب جميع الدول،
    Des renseignements sont parvenus d’organisations non gouvernementales au sujet d’événements survenus en Iraq ayant une incidence sur le phénomène des disparitions et l’application de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN 12 - وردت من منظمات غير حكومية معلومات تتعلق بتطورات حدثت في العراق وكان لها تأثير على ظاهرة حالات الاختفاء وتنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    En outre, tant par la lettre que par l'esprit, ce décret est incomparable avec les principes de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ٥٩ يخالف، نصا ومضمونا، مقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En outre, tant par la lettre que par l'esprit, le décret No 109 viole les principes de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ١٠٩ يشكل من حيث النص والمضمون انتهاكا لمقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En outre, tant par la lettre que par l'esprit, le décret No 115 viole les principes de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وعلاوة على ذلك، فإن القرار رقم ١١٥ يشكل انتهاكا، من حيث النص والمضمون، لمقصد وهدف إعلان حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    30. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a reçu d'organisations non gouvernementales des informations concernant la non-application par le Gouvernement algérien des dispositions de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وأثناء الفترة المستعرضة تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية عن عدم امتثال الحكومة الجزائرية لأحكام إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    66. Au cours de la période considérée, des informations ont été reçues d'organisations non gouvernementales au sujet des événements au Cambodge qui auraient une incidence sur le phénomène des disparitions et l'application de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ووردت أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في كمبوديا لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    143. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a reçu des informations d'organisations non gouvernementales au sujet de la mise en oeuvre au Honduras de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN وتلقى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية حول تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في هندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد