ويكيبيديا

    "déclaration sur les principes directeurs de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية
        
    • اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية
        
    Le PNUCID a donc été invité à continuer d'élaborer à titre prioritaire la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande illicite de drogues. UN وطُلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل على سبيل اﻷولوية، وضع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    Le PNUCID a donc été invité à continuer d'élaborer à titre prioritaire la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande illicite de drogues. UN وطُلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل على سبيل اﻷولوية، وضع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات.
    déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    x) Proposition de la Turquie relative au projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande (E/CN.7/1998/PC/CRP.3); UN )خ( اقتراح مقدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛
    IV. Plan d’action pour l’application de la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues UN رابعا - خطـة العمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    On ne peut que se féliciter de l’écho favorable rencontré par le questionnaire visant à faciliter l’application de la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN ولا مجال لغير الترحيب بالصدى اﻹيجابي الذي لقيه الاستبيان الموضوع لتسهيل تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    La déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues devra être mise en oeuvre grâce à la mise en place d'un programme d'action international, en tant que plan d'ensemble multidisciplinaire. UN ومــــن الضروري تنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفــض الطلــب على المخدرات، وذلك عن طريــق وضــع برنامج عمل دولي كموجز شامل متعدد التخصصات بالنقاط الرئيسية.
    p) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); UN )ع( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC/6)؛
    w) Proposition de la Colombie relative au projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/CRP.2); UN )ث( اقتراح من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛
    Au cours des débats, la Commission agissant en tant qu’organe préparatoire a examiné s’il était possible d’élaborer des stratégies de mise en oeuvre de la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN ٢٨ - وفي أثناء المداولات، ناقشت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية إمكانية وضع استراتيجيات لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    p) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); UN )ع( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC/6)؛
    w) Proposition de la Colombie relative au projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/CRP.2); UN )ث( اقتراح من كولومبيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.2)؛
    Au cours des débats, la Commission agissant en tant qu’organe préparatoire a examiné s’il était possible d’élaborer des stratégies de mise en oeuvre de la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. UN ٢٨ - وفي أثناء المداولات، ناقشت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية إمكانية وضع استراتيجيات لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Les Bahamas souscrivent pleinement aux propositions dont nous sommes saisis dans le projet de déclaration sur les principes directeurs de réduction de la demande, les mesures propres à promouvoir la coopération judiciaire, le projet de texte sur la lutte contre le blanchiment de l'argent et les projets de plans d'action, dont la plupart sont déjà en oeuvre aux Bahamas. UN إن جزر البهاما تؤيد تمام التأييد المقترحات المعروضة علينا في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي، ومشروع النص المتعلق بمكافحة غسل اﻷموال، ومشاريع خطط العمل، التي يجري العمل بمعظمها فعلا في جزر البهاما.
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter, à sa vingtième session extraordinaire, un projet de résolution intitulé «déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues», auquel est annexé le texte de la déclaration tel qu’approuvé par la Commission (voir chap. V, sect. A, projet de résolution II). UN ٣٠ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، أوصت اللجنة الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين بأن تعتمد مشروع قرار معنوانا " اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات " ، الذي يتضمن مرفقه نص اﻹعلان حسبما اعتمدته اللجنة )انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني(.
    À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter, à sa vingtième session extraordinaire, un projet de résolution intitulé «déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues», auquel est annexé le texte de la déclaration tel qu’approuvé par la Commission (voir chap. V, sect. A, projet de résolution II). UN ٣٠ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، أوصت اللجنة الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين بأن تعتمد مشروع قرار معنوانا " اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات " ، الذي يتضمن مرفقه نص اﻹعلان حسبما اعتمدته اللجنة )انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني(.
    À sa vingtième session extraordinaire, l’Assemblée générale a adopté la déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues Ibid., résolution S-20/3, annexe. , qui fait ressortir la nécessité de réduire la demande comme condition indispensable pour faire face au problème mondial de la drogue. UN التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ٤ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات)٣(، الذي أبرز أهمية خفض الطلب كدعامة لا غنى عنها في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية.
    x) Proposition de la Turquie relative au projet de déclaration sur les principes directeurs de la réduction de la demande (E/CN.7/1998/PC/CRP.3); UN )خ( اقتراح مقدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد