ويكيبيديا

    "déclaration universelle sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعلان العالمي المتعلق
        
    • الإعلان العالمي بشأن
        
    Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, 11 novembre 1997 UN الإعلان العالمي المتعلق بالجينوم البشري وحقوق الإنسان، في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 1997
    Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme UN الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان
    Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme UN الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان
    Déclaration universelle sur la démocratie (1997) UN الإعلان العالمي بشأن الديمقراطية لعام 1997
    Il s'inscrit dans le prolongement de la Déclaration universelle sur la démocratie. UN ويستند هذا الدليل إلى الإعلان العالمي بشأن الديمقراطية.
    Par ailleurs, la Déclaration universelle sur la diversité culturelle est devenue le texte de référence d'une bonne partie des activités de l'UNESCO. UN وفي نفس الوقت أصبح الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي أداة تسترشد بها اليونسكو في كثير من أعمالها.
    Document de travail sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, en tant que contribution à la réflexion engagée par le Comité international de bioéthique sur le suivi de cette déclaration UN ورقة عمل بشأن الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء بشأن متابعة الإعلان العالمي
    4. Rappelle que, comme le proclame la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international ni pour en limiter la portée; UN 4- يشير إلى أنه، وفقاً لما ورد في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي، لا يجوز لأحد أن يحتج بالتنوع الثقافي للتعدي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، أو للحد من نطاقها؛
    4. Rappelle que, comme le proclame la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international ni pour en limiter la portée; UN 4- يشير إلى أنه، وفقاً لما ورد في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي، لا يجوز لأحد أن يحتج بالتنوع الثقافي للتعدي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، أو للحد من نطاقها؛
    La première touche la ratification en 2003 de la résolution sur le patrimoine culturel immatériel, et l'autre la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, adoptée en 2001. UN تمثلت إحداهما في التصديق في عام 2003 على القرار المتعلق بالتراث الثقافي غير المادي، والأخرى في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي صدر في عام 2001.
    Les États-Unis n'ont pas pris part à l'adoption de la Déclaration universelle sur la diversité culturelle et ils ne sont donc pas en mesure d'affirmer ou de réaffirmer ce document dans son intégralité. UN لم تشارك الولايات المتحدة في اعتماد الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي، ومن ثم ليس في مقدورها تأكيد أو إعادة تأكيد تلك الوثيقة برمتها.
    4. Rappelle que, comme il est énoncé dans la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international, ni pour en limiter la portée; UN 4- يُذكِّر بأنه لا يجوز لأي شخص أن يتخذ التنوع الثقافي حجة لانتهاك حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي أو لتقييد نطاق هذه الحقوق وذلك وفق ما ينص عليه الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي؛
    4. Rappelle que, comme le proclame la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international ni pour en limiter la portée; UN 4- يشير إلى أنه لا يجوز لأحد، وفقاً لما جاء في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي، أن يتخذ التنوع الثقافي ذريعة للتعدي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي أو لتقييد نطاقها؛
    :: Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme; UN :: الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان؛
    Rapport sur la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme UN تقرير عن الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان
    L'idée d'établir un comité national de bioéthique afin de promouvoir les principes énoncés dans la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme a également été envisagée. UN ونُظر أيضاً في فكرة إنشاء لجنة وطنية تعنى بأخلاقيات علم الأحياء لتعزيز المبادئ الواردة في الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    Rappelle que, comme le proclame la Déclaration universelle sur la diversité culturelle, nul ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits de l'homme garantis par le droit international ni pour en limiter la portée; UN 4- يذكِّر بأنه وفقاً لما يرد في الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي، لا يجوز لأحد أن يحتج بالتنوع الثقافي للتعدي على حقوق الإنسان التي يكفلها القانون الدولي، أو للحد من نطاقها؛
    Fort de cet espoir, le Nicaragua est le premier pays au monde à avoir souscrit à la Déclaration universelle sur le bien commun de la Terre nourricière et de l'humanité, que nous encourageons tous les pays du monde à adopter. UN وعلى هذا الأمل، كانت نيكاراغوا أول بلد في العالم وقَّع الإعلان العالمي بشأن المنفعة المشتركة لأمّنا الأرض والبشرية، وهي تدعو جميع بلدان العالم إلى توقيعه.
    L'UNESCO dispose d'un certain nombre d'instruments normatifs qui visent à préserver la diversité culturelle, notamment sa Déclaration universelle sur la diversité culturelle. UN ولدى اليونسكو عدد من الأدوات لوضع معايير تهدف إلى الحفاظ على التنوع الثقافي، بما في ذلك الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي.
    Rappelant également sa résolution 53/152 du 9 décembre 1998, dans laquelle elle a fait sienne la Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/152 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي أيـدت فيه الإعلان العالمي بشأن المادة الوراثية البشرية وحقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد