En outre, il a publié à nouveau des communiqués de presse du Département de l'information du Siège concernant les droits de l'homme, y compris les déclarations du Secrétaire général. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الدائرة إصدار نشرات صحفية صادرة عن إدارة شؤون الإعلام في المقر وتتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك بيانات الأمين العام. |
déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, de la Directrice générale du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Les déclarations du Secrétaire général ont fait l'objet de communiqués de presse. | UN | وصدرت بيانات صحفية عن البيانات التي أدلى بها الأمين العام في هذا الصدد. |
Nous saluons également les déclarations du Secrétaire général et des États Membres prônant le renforcement des mécanismes en faveur de l'égalité des sexes au sein de l'Organisation. | UN | وكذلك نرحب بالبيانات التي أدلى بها الأمين العام والدول الأعضاء دعما لتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة. |
déclarations du Secrétaire général et des membres du Secrétariat | UN | البيانات المقدمة من الأمين العام أو أعضاء الأمانة العامة |
99. À l'occasion de la Journée mondiale sur la liberté de la presse (3 mai), les déclarations du Secrétaire général et du Directeur général de l'UNESCO ont été commentées à Genève; de son côté, le Directeur du SINU de Genève a participé à un débat organisé à Bruxelles par le SousComité des droits de l'homme du Parlement européen. | UN | 99- احتفالاً باليوم العالمي لحرية الصحافة في 3 أيار/مايو، سُلِّط الضوء في جنيف على بياني الأمين العام والمدير العام لليونسكو وشارك مدير إدارة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف في نقاش نظَّمته في بروكسل اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان التابعة للبرلمان الأوروبي. |
Sélection d'allocutions et de déclarations du Secrétaire général portant sur les principales questions intéressant l'ONU. | UN | مقتطفات من خطب وبيانات اﻷمين العام تغطي القضايا الرئيسية المطروحة على المنظمة. |
Le Forum s’ouvrira le 21 novembre à 10 heures avec des déclarations du Secrétaire général, du Président de l’Assemblée générale et du Ministre des affaires étrangères de l’Italie. | UN | وستعقد الجلسة الافتتاحية في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، حيث سيدلي ببيان كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة ووزير خارجية إيطاليا. |
Avant la Conférence mondiale, le directeur du Centre d'information a donné une séance d'information à l'intention des reporters, et des communiqués de presse sur l'Année internationale et la Conférence mondiale, notamment ceux contenant les déclarations du Secrétaire général, ont été distribués aux médias et aux ONG. | UN | وعقد مدير المركز اجتماعا لتزويد الصحفيين بمعلومات أساسية استباقا للمؤتمر العالمي، وقدمت الى وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية النشرات الصحفية ذات الصلة، بما في ذلك بيانا اﻷمين العام بمناسبة السنة الدولية والمؤتمر العالمي. |
Le Bureau annonce et publie toutes les déclarations officielles du Secrétaire général et met la transcription de toutes les déclarations du Secrétaire général et son emploi du temps quotidien au Siège de l'ONU à la disposition de la presse sur le site Web de l'Organisation. | UN | ويعلن المكتب عن بيانات الأمين العام الرسمية ويصدرها، وينشر محاضر خطية لجميع ملاحظات الأمين العام المدلى بها للصحافة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وينشر كذلك مواعيده اليومية بمقر الأمم المتحدة. |
Article 36. déclarations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | المادة 36 - بيانات الأمين العام للأمم المتحدة |
déclarations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة |
déclarations du Secrétaire général de l'ONU, du Président de la Banque mondiale, du Directeur général du Fonds monétaire international et du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce | UN | بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Le rapport du Corps commun d'inspection a fait état de données qualitatives et quantitatives qui étayent les déclarations du Secrétaire général et a confirmé que le recrutement à partir de la liste des lauréats du concours national avait eu un impact notable sur l'amélioration de la représentation géographique au sein de l'Organisation. | UN | وقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة بيانات نوعية وكمية لدعم بيانات الأمين العام وأكد أن التوظيف من قوائم المرشحين المتصلة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية أثر بشكل كبير على تحسين التمثيل الجغرافي داخل المنظمة. |
Pendant la période à l'examen, la Section des communiqués de presse en a publié en anglais et en français plus de 350 sur le désarmement, dont plus de 220 synthèses détaillées et en temps réel de réunions intergouvernementales et environ 80 déclarations du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général. | UN | وأصدر قسم تغطية الاجتماعات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكثر من 350 بلاغا صحفيا تتعلق بنزع السلاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك أكثر من 220 موجزا مفصلا في الوقت الحقيقي للاجتماعات الحكومية الدولية ونحو 80 من البيانات ذات الصلة التي أدلى بها الأمين العام ونائبة الأمين العام. |
Le Département a aussi publié 110 communiqués de presse sur la question de Palestine en anglais et en français, dont des résumés de réunions et de conférences de presse officielles, ainsi que des déclarations du Secrétaire général et d'autres représentants de l'Organisation. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 110 نشرات صحفية بشأن قضية فلسطين باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضمنت موجزات الاجتماعات الرسمية والمؤتمرات الصحفية، وكذلك البيانات التي أدلى بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة. |
déclarations du Secrétaire général et des membres du Secrétariat | UN | البيانات المقدمة من الأمين العام أو أعضاء الأمانة العامة |
La délégation chinoise a écouté avec attention les déclarations du Secrétaire général et du Ministre tunisien des affaires étrangères. | UN | لقد استمع الوفد الصين باهتمام إلى البيانين اللذين أدلى بهما الأمين العام ووزير خارجية تونس. |
Les déclarations du Secrétaire général de l'ONU sont généralement diffusées lors de ces événements. | UN | وتُوزَّع فيه عادة بيانات للأمين العام للأمم المتحدة. |