D. Objections à certaines déclarations et réserves | UN | ويرد في هذا الجزء الرسائل التي تلقاها الأمين العام والتي تنقل الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات. |
Les communications reçues par le Secrétaire général qui contiennent les objections à l'endroit de certaines déclarations et réserves figurent dans la présente section. | UN | وترد الرسائل الواردة إلى الأمين العام، التي تبلغه باعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات في هذا الجزء. |
Le Gouvernement suédois, ayant examiné les déclarations et réserves formulées par le Gouvernement de Singapour lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant, considère que les déclarations constituent des réserves. | UN | إن حكومة السويد، وقد درست الإعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل، ترى أن الإعلانات تمثل تحفظات. |
déclarations et réserves du Gouvernement du Royaume du Maroc | UN | الاعلانات والتحفظات التي أبدتها حكومة المغرب عند الانضمام |
Le Gouvernement du Royaume des Pays—Bas, ayant examiné les déclarations et réserves faites par Singapour lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant considère le paragraphe 2 des déclarations comme étant une réserve. | UN | درست حكومة مملكة هولندا الاعلانات والتحفظات التي قدمتها سنغافورة عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتعتبر الفقرة ٢ من الاعلانات بمثابة تحفظ. |
7. Projet d'article 6 − déclarations et réserves | UN | 7- مشروع المادة 6 - الإعلانات والتحفُّظات |
Elle en appelle aux autorités cubaines pour qu'elles ratifient ces pactes sans exprimer de réserves contraires à leur but et à leur esprit ; qu'elles limitent le plus possible toutes déclarations et réserves ; et qu'elles honorent pleinement les obligations que leur confèrent ces pactes. | UN | ويدعو السلطات الكوبية إلى التصديق على تلك العهود دون أي تحفظات تناقض روح تلك العهود والقصد منها، وإبقاء أية إعلانات وتحفظات عند أدنى حد، والاحترام الكامل لالتزاماتها بموجب العهود. |
Le Rapporteur spécial a choisi la bonne démarche en décidant de continuer l'examen distinct des déclarations conditionnelles et des réserves tant que n'auront pas été tranchées les questions relatives à leur licéité et à leurs effets respectifs : il n'est pas impossible que des différences entre déclarations et réserves se fassent jour sur ces deux derniers points. | UN | وكان المقرر الخاص قد اعتمد النهج الصحيح حين قرر مواصلة بحث الإعلانات والتحفظات المشروطة على حدة إلى أن تُحدد مسألة شرعيتها وآثارها: فقد يثبت أن هناك بعض الفوارق بين الإثنين في ذلك الصدد. |
Objections à certaines déclarations et réserves | UN | جيم - الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات |
[Toutes autres déclarations et réserves faites lors de la signature ont été confirmées, en substance, lors de la ratification.] | UN | [تم عند التصديق تأكيد جميع الإعلانات والتحفظات الأخرى من حيث الجوهر.] |
L'UNICEF a aussi relevé l'importance de prendre en considération le plus tôt possible la question des déclarations et réserves et des articles qui pourraient être considérés comme fondamentaux ou incompatibles avec la ratification. | UN | وبينت اليونيسيف أهمية النظر في وقت مبكر في مسألة الإعلانات والتحفظات والمواد التي يمكن أن تعتبر أساسية أو غير قابلة للتصديق. |
D. Objections à certaines déclarations et réserves | UN | دال - الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات |
9. On trouvera ci-après les textes des déclarations et réserves formulées par les États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 9 - فيما يلي نصوص الإعلانات والتحفظات التي قدمتها الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Objections à certaines déclarations et réserves | UN | جيم - الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات |
C. Objections à certaines déclarations et réserves 37 | UN | جيم - الاعتراضات على بعض الاعلانات والتحفظات |
A. déclarations et réserves 11 | UN | ألف ـ الاعلانات والتحفظات ٢١ |
déclarations et réserves | UN | الاعلانات والتحفظات |
déclarations et réserves | UN | الاعلانات والتحفظات |
Remarques sur le projet d'article 4 - Formulation de réserves [anciennement article 6, intitulé " déclarations et réserves " ] | UN | ملاحظات بشأن مشروع المادة 4 - صوغ التحفُّظات [كان رقمها سابقاً المادة 6، وعنوانها " الإعلانات والتحفُّظات " ] |
Objections à certaines déclarations et réserves | UN | دال - الاعتراضات على بعض الإعلانات والتحفُّظات |
toutes ces formules étant regroupées sous le «chapeau» : «déclarations et réserves» Exemple donné par Rosario Sapienza, Dichiarazioni interpretative unilaterali e trattati internazionali, op. cit., p. 154 et 155. | UN | فقد جمعت كل هذه الصيغ تحت " عنوان " : " إعلانات وتحفظات " )٣٨٧(. |
déclarations et réserves orales relatives au programme d'action | UN | بيانات وتحفظات شفوية بشأن برنامج العمل |