ويكيبيديا

    "déclarer la communication" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتبار البلاغ
        
    • أن تعلن أن البلاغ
        
    • إعلان البلاغ
        
    • إعلان أن البلاغ
        
    • أن تعتبر البلاغ
        
    • أن تعلن البلاغ
        
    • لاعتبار البلاغ
        
    • تعتبر القضية
        
    • أن تتوصل إلى أن البلاغ
        
    • أن تعلن عدم
        
    De l'avis de l'État partie, ces deux éléments devraient conduire le Comité à déclarer la communication irrecevable pour défaut de fondement. UN وترى الدولة الطرف أن توافر هذين العنصرين ينبغي أن يقود اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثبات الادعاءات.
    De l'avis de l'État partie, ces deux éléments devraient conduire le Comité à déclarer la communication irrecevable pour défaut de fondement. UN وترى الدولة الطرف أن توافر هذين العنصرين ينبغي أن يقود اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثبات الادعاءات.
    Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem. UN وتطلب إلى اللجنة، استناداً إلى قاعدة عدم جواز محاكمة الشخص مرتين على نفس الجرم، أن تعلن أن البلاغ غير مقبول.
    Néanmoins, si celui-ci décide de ne pas appliquer cette jurisprudence au cas de l'espèce, il conviendrait pour le moins de déclarer la communication recevable au titre du paragraphe 4 de l'article 9 du Pacte. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن اللجنة إذا قررت عدم تطبيق اجتهاداتها السابقة على هذه القضية، فيجدر على الأقل إعلان البلاغ مقبولاً بموجب الفقرة 4 من المادة 9 من العهد.
    Il nous semble donc déraisonnable de déclarer la communication irrecevable alors que tout laisse à penser que les auteurs demanderont prochainement la réouverture du dossier. UN ونحن نرى أن من غير المعقول إعلان أن البلاغ غير مقبول بالرغم من وجود توقع واضح بأن أصحاب البلاغ سيطلبون في المستقبل القريب استئناف النظر في قضيتهم.
    Pour cette raison, le conseil affirme que le Comité doit déclarer la communication recevable. UN ولهذا السبب، تدفع المحامية بأن اللجنة ينبغي أن تعتبر البلاغ مقبولاً.
    L'État partie demande donc au Comité de déclarer la communication irrecevable en vertu de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن البلاغ غير مقبول في إطار المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, le Comité n'a aucun motif de déclarer la communication irrecevable et procède à son examen au fond. UN ولا ترى اللجنة أي سبب آخر لاعتبار البلاغ غير مقبول وتنتقل بالتالي إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    De l'avis de l'État partie, ces deux éléments devraient conduire le Comité à déclarer la communication irrecevable pour défaut de fondement. UN وترى الدولة الطرف أن توافر هذين العنصرين ينبغي أن يقود اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثبات الادعاءات.
    4.4 Comme l'auteur n'a donné aucune explication pour justifier le retard, l'État partie invite le Comité à déclarer la communication irrecevable au motif qu'elle constitue un abus du droit de présenter des communications conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN 4-4 وما لم تشرح صاحبة البلاغ سبب هذا التأخير، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول لكونه يشكل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.4 Comme l'auteur n'a donné aucune explication pour justifier le retard, l'État partie invite le Comité à déclarer la communication irrecevable au motif qu'elle constitue un abus du droit de présenter des communications conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN 4-4 وما لم تشرح صاحبة البلاغ سبب هذا التأخير، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى اعتبار البلاغ غير مقبول لكونه يشكل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Dans sa réponse, le Gouvernement demande au Groupe de travail de déclarer la communication irrecevable au motif qu'il est consacré devant les comités émanant des différents instruments sous l'égide des Nations Unies que les communications individuelles sont irrecevables dès lors que le même litige est porté devant une autre instance internationale d'enquête ou de règlement. UN وتطلب الحكومة في ردها إلى الفريق العامل اعتبار البلاغ غير مقبول بالاستناد إلى المبدأ المتعارف عليه الذي يقضي باعتبار البلاغات الفردية التي تُعرض على اللجان المنبثقة عن الصكوك المختلفة للأمم المتحدة غيرَ مقبولة إذا كانت المسألة ذاتها موضع نظر هيئة أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Le Comité a estimé en conséquence qu'il n'était pas empêché ratione temporis de déclarer la communication recevable. UN لهذا اعتبرت اللجنة أن لا مانع، من حيث الزمان، أن تعلن أن البلاغ مقبول.
    Le Comité a estimé en conséquence qu'il n'était pas empêché ratione temporis de déclarer la communication recevable. UN لهذا اعتبرت اللجنة أن لا مانع، من حيث الزمان، أن تعلن أن البلاغ مقبول.
    4.10 L'État partie demande par conséquent au Comité de déclarer la communication irrecevable au motif que l'auteur n'a pas apporté le moindre élément attestant l'existence à première vue d'une violation du paragraphe 2 de l'article 20 du Pacte et n'a pas épuisé les recours internes. UN 4-10 ولذلك تطلب الدولة الطرف من اللجنة إعلان البلاغ غير مقبول لعدم إثبات وجاهة القضية بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من العهد ولعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.14 L'État partie demande par conséquent au Comité de déclarer la communication irrecevable au motif que l'auteur n'a pas apporté d'élément attestant l'existence à première vue d'une violation du paragraphe 2 de l'article 20 du Pacte et n'a pas épuisé les recours internes. UN 4-14 ولذلك، تطلب الدولة الطرف من اللجنة إعلان البلاغ غير مقبول لعدم إثبات وجاهة القضية بموجب الفقرة 2 من المادة 20 من العهد ولعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.4 Le Comité relève en outre que l'État partie a demandé au Comité de déclarer la communication irrecevable sans pour autant apporter d'argument à l'appui de cette requête. UN 6-4 وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد طلبت من اللجنة إعلان أن البلاغ غير مقبول دون أن تقدم أسباباً تبرر طلبها.
    Pour les raisons qui précèdent, le Comité aurait dû déclarer la communication recevable et examiner ces questions au fond. UN ولهذه الأسباب، كان ينبغي للجنة أن تعتبر البلاغ مقبولاً وأن تدرس هذه المسائل في إطار الأسس الموضوعية.
    L'État partie demande donc au Comité de déclarer la communication irrecevable en vertu de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن البلاغ غير مقبول في إطار المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité ne voit aucun motif qui pourrait le conduire à déclarer la communication irrecevable et procède à son examen sur le fond. UN ولا تجد اللجنة أي سبب لاعتبار البلاغ غير مقبول وتشرع من ثم في دراسة أسسه الموضوعية.
    Par conséquent, le Comité devrait déclarer la communication recevable et l'examiner quant au fond. UN وبالتالي، ينبغي للجنة أن تعتبر القضية مقبولة وتستعرض أسسها الموضوعية.
    Pour toutes ces raisons, nous considérons que le Comité aurait dû déclarer la communication irrecevable. UN ولكل هذه اﻷسباب، فنحن نعتقد أن اللجنة كان ينبغي أن تتوصل إلى أن البلاغ الحالي غير مقبول.
    L'État partie a donc demandé au Comité de déclarer la communication irrecevable. UN ومن هنا فإن الدولة الطرف تطلب إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد