ويكيبيديا

    "décririez-vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصف
        
    • تصفين
        
    • تصفون
        
    Comment décririez-vous votre relation ces derniers temps ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصف علاقتك خلال الأسابيع القليلة القادمة؟
    Comment décririez-vous votre relation professionnelle avec le Sergent McCluskey ? Open Subtitles أم، كيف تصف علاقة العمل الخاصة بك مع الرقيب مكلوسكي؟
    Clarence, comment décririez-vous votre premier catalogue d'été ? Open Subtitles حسنا كلارنس لماذا لا تصف لي اول كاتلوج صيفي لباوني
    Concernant votre douleur, Mme Fleming, comment la décririez-vous ? Open Subtitles حسناً، إذن. آه، فيما يتعلّق بالألم يا سيّدة فليمينغ، كيف تصفين الإحساس؟
    Comment décririez-vous la relation entre M. Childs et M. Wemlinger ? Open Subtitles كيف تصفين العلاقة بين السيد تشايلد والسيد ويملنجر
    Vous décririez-vous comme trop prudente, juste prudente ou téméraire ? Open Subtitles هل تصفين نفسكِ كحذرة أكثر من اللازم، حذرة بشكل مُناسب أو آخذة للمخاطر؟
    Comment décririez-vous l'évolution de la part du budget allouée aux programmes de traitement au cours de l'année écoulée par rapport à l'année précédente? UN 2- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج العلاج في العام الماضي مقارنةً بالعام السابق له؟
    M. Litt, comment décririez-vous l'état général de Mikado quand vous l'avez prise en charge ? Open Subtitles سيد (ليت)، كيف عساك أن تصف حياة ميكادو الرغيدة تحت كنفك ؟
    Chef Gates, comment décririez-vous votre relation avec Jacqueline Laverty ? Open Subtitles كيف تصف علاقتك بـ " جاكلين " ؟
    J'ai ma petite idée, mais comment décririez-vous... vos frustrations actuelles ? Open Subtitles لديّ أفكاري الخاصّة، لكن كيف تصف إحبــ... حسناً، إحباطـك الحالي؟
    Comment décririez-vous votre condition physique actuelle? Open Subtitles كيف تود أن تصف حالتك الجسدية الآن؟
    Comment décririez-vous l'homme qui était sur la plateforme ? Open Subtitles كيف تصف الرجل الذى كان على متن القطار؟
    Comment décririez-vous M. Casse ? Open Subtitles كيف تصف سيد كاس؟
    Non. décririez-vous cette "surprise" comme normale ? Open Subtitles هل تصف المفاجأة كرد فعل عقلانى ؟
    Et ces maux de têtes que vous avez, décririez-vous la douleur comme cinglante ou diffuse ? Open Subtitles و هذا الذي لديك هل تصفين الألم كحاد أو ضعيف؟
    Oui. Comment décririez-vous votre mari ? Open Subtitles حسنا ، كيف يمكن ان تصفين زوجك ، سيدة جونسن؟
    Comment décririez-vous son visage ? Open Subtitles كيف تصفين تعابير شكله؟
    Comment décririez-vous son visage ? Open Subtitles كيف تصفين تعابير شكله؟
    Comment décririez-vous sa relation avec vos parents ? Open Subtitles وكيف تصفين علاقتها مع والديكما ؟
    Mme Kerner, comment décririez-vous l'état de votre mariage ? Open Subtitles ،سيدة كيرنر كيف تصفين حالة زواجك ؟
    Comment, disons, décririez-vous votre relation avec Derek ? Open Subtitles ـ كيف يمكنك ان تصفين العلاقة اللتي تجمعك ب"ديريك"؟
    Comment décririez-vous l'évolution de la part du budget allouée aux programmes de prévention au cours de l'année écoulée par rapport à l'année précédente? UN 3- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج الوقاية في العام الماضي مقارنةً بالعام السابق له؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد