ويكيبيديا

    "décrite au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبينة بالتفصيل في
        
    • المفصلة في
        
    • الوارد وصفها في
        
    • الوارد وصفه في
        
    • الواردة بالتفصيل في
        
    • الموصوفة في
        
    • ورد وصفها في
        
    • المفصلة ضمن
        
    • الموصوف في
        
    • الواردة تفاصيلها في
        
    • والموصوف في
        
    • المفصلة تحت
        
    • الوارد بيانها بالتفصيل في إطار
        
    • الواردة تفاصيلها تحت
        
    • كما نوقشت في
        
    5.102 L'UNMOGIP exécutera son programme de travail conformément à la stratégie décrite au programme 4 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 5-102 وسينجز الفريق برنامج عمله وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015.
    Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 5 du programme 2 du cadre stratégique pour l'exercice 2010-2011. UN وسيُنفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 2 للإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2 du programme 13 du cadre stratégique pour la période 2014-2015 et au sous-programme 5 de la stratégie pour la période 2012-2015. UN وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 13 للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 والبرنامج الفرعي 5 من استراتيجية الفترة 2012-2015.
    La Base a d’abord dressé un inventaire certifiable du matériel consomptible et non consomptible en stock, au moyen de la base de données décrite au paragraphe 6 ci-dessus. UN وأنجز ذلك بواسطة قاعدة بيانات التحقق من جرد اﻷصول، الوارد وصفها في الفقرة ٦ أعلاه.
    Luberef a appliqué à ses propres employés la prime salariale de 15 % décrite au paragraphe 418 cidessous. UN ودفعت الشركة نسبة الأجر الإضافي البالغة 15 في المائة على النحو الوارد وصفه في الفقرة 418 أدناه لموظفيها.
    Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 1 (Audit interne) du programme 25 (Contrôle interne) du Cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسيُنَفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، من البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    En ce qui concerne la réclamation décrite au paragraphe 44, le prêt était étroitement associé à une lettre de crédit émise expressément pour le projet de construction. UN وفيما يتعلق بالمطالبة الموصوفة في الفقرة 44، كان القرض يرتبط ارتباطاً وثيقاً بخطاب اعتماد صدر خصيصاً لمشروع البناء.
    21.55 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 21-55 وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 17 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Il sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 (Investigations) du programme 25 (Contrôle interne) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. Tableau 31.13 UN وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 3، التحقيقات، من البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 1 du programme 9 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وسيتم تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 9 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 6 du programme 13 du cadre stratégique pour la période 2014-2015 et de la stratégie pour la période 2012-2015. UN وسوف ينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 13 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، واستراتيجية الفترة 2012-2015.
    Les activités prévues seront exécutées conformément à la stratégie décrite au sous-programme 4 du programme 20 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وستنفَّـذ الأنشطة وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 20 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Il sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 3 du programme 7 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 7 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Quatrièmement, au plus tard au début de la phase d'allocation décrite au paragraphe 6 de la décision 17, le secrétariat informera les gouvernements des requérants relevant de leur juridiction que cette décision concerne. UN رابعا، في موعد أقصاه بداية مرحلة تخصيص المدفوعات الوارد وصفها في الفقرة ٦ من المقرر ٧١، ستُبلّغ اﻷمانة إلى الحكومات من هم أصحاب المطالبات التابعون لها الذين يتأثرون بهذا المقرر.
    Quatrièmement, au plus tard au début de la phase d'allocation décrite au paragraphe 6 de la Décision 17, le secrétariat informera les gouvernements des requérants relevant de leur juridiction que cette décision concerne. UN رابعا، في موعد أقصاه بداية مرحلة تخصيص المدفوعات الوارد وصفها في الفقرة ٦ من المقرر ٧١، ستُبلّغ اﻷمانة إلى الحكومات من هم أصحاب المطالبات التابعون لها الذين يتأثرون بهذا المقرر.
    6. Approuve la rationalisation de la Force décrite au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général et souligne qu'elle ne portera pas atteinte à la capacité opérationnelle de la Force; UN ٦ - يوافق على تبسيط القوة، على النحو الوارد وصفه في الفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام، ويؤكد أن تنفيذ ذلك لن يمس القدرة التشغيلية للقوة؛
    Le sous-programme sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2 (Inspection et évaluation) du programme 25 (Contrôle interne) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN وسينَفَّذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، من البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Au paragraphe 9, nous sommes informés d'une autre situation analogue à celle décrite au paragraphe 4. UN وفي الفقرة ٩ يتم إبلاغنا عن حالة أخرى، مشابهة للحالة الموصوفة في الفقرة ٤.
    Utilisant la même formule de calcul que celle décrite au paragraphe précédent, la NITC établit le montant des redevances au titre des navettes entrant au port de Lavan à US$ 2 980 000. UN وباستخدام نفس الصيغة التي ورد وصفها في الفقرة السابقة، حسبت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات ما تكبدته فبلغ 000 980 2 دولار كرسوم ميناء سفن الرحلات المكوكية التي دخلت ميناء جزيرة لافان.
    Celui-ci sera exécuté conformément à la stratégie décrite au programme 28 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة ضمن البرنامج 28 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Ceci explique la tendance croissante en faveur de l’exécution nationale décrite au paragraphe 36 ci-dessus. UN وهذا يفسر الاتجاه المتزايد نحو التنفيذ الوطني الموصوف في الفقرة ٦٣ أعلاه.
    21.81 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 7 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 21-81 وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفاصيلها في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 17 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Toutefois, l'impasse résultant du paragraphe 12 de la résolution 820 (1993) du Conseil de sécurité, qui est décrite au paragraphe 14 ci-dessus, continue d'empêcher que des progrès soient faits dans le domaine économique. UN على أن الطريق المسدود الناجم عن الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(، والموصوف في الفقرة ١٤ أعلاه، ما برح يحول دون إحراز تقدم بالنسبة للقضايا الاقتصادية.
    Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 2 du programme 3 du Cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 3 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    21.128 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 8 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    21.43 Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au sous-programme 1 du programme 17 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 20-43 وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفاصيلها تحت البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 17 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    Le montant de l'indemnité est calculé comme pour les réclamations portant sur une baisse de l'activité commerciale, selon la méthode décrite au paragraphe précédent. UN ويحسَب مبلغ التعويض مثلما تحسب المطالبة الخاصة بانخفاض النشاط التجاري، كما نوقشت في الفقرة 127 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد