ويكيبيديا

    "décrites à la section" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبين في الجزء
        
    • المبينة في الفرع
        
    • المبيّن في الجزء
        
    • المبيَّنة في الفرع
        
    • حسبما ورد تفصيلا في الفرع
        
    • التنفيذي في البند
        
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Les données de base décrites à la section 7.1 devraient être recueillies avant, pendant et après l'exploitation expérimentale. UN وقبل البدء في التعدين الاختباري وأثناءه وبعده، ينبغي جمع بيانات العناصر اﻷساسية المبينة في الفرع ٧-١.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبيّن في الجزء الأول من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Autrement, ils doivent être éliminés d'une manière écologiquement rationnelle lorsque la destruction ou la transformation irréversible ne constitue pas l'option préférable du point de vue écologique conformément aux méthodes décrites à la section IV.G.3. UN وخلافاً لذلك، ينبغي التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً عندما لا يمثِّل التدمير أو التحويل بصورة لا رجعة فيها الخيار المفضَّل بيئياً وفقاً للطرائق المبيَّنة في الفرع رابعاً - زاي - 3.
    Conformément à la recommandation ci-dessus et à l'approche et à la méthode de travail décrites à la section I.B, le Groupe d'experts s'est donné pour tâche d'identifier et d'évaluer les approches existantes ainsi que les nouvelles approches aux niveaux national, régional et mondial. UN 33 - وتمشيا مع التوصية المذكورة أعلاه، وعملا بالنهج المتفق عليه لفريق الخبراء ومنهجية عمله حسبما ورد تفصيلا في الفرع أولا - باء، شرع الفريق في تحديد وتقييم النهج القائمة والجديدة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    La loi antiterroriste du Canada, dont certaines dispositions sont décrites à la section 2.1 du présent rapport, est en cours de révision par le Parlement conformément à l'obligation légale qui en est faite. UN ويخضع حاليا قانون كندا لمكافحة الإرهاب، الذي يتم بموجبه تطبيق بعض الأحكام المبينة في الفرع 2-1 من هذا التقرير، إلى مراجعة يقـوم بها البرلمـان، مكلـّـفٍ بهـا تشريعيا.
    En particulier, des mesures doivent faciliter l'apprentissage organisationnel en renforçant l'accès des petites et moyennes entreprises nouvelles aux moyens financiers, par les mesures décrites à la section II.C. Des mesures complémentaires doivent être prises pour valoriser les traits de caractère des futurs chefs d'entreprise et leurs qualifications, et c'est ce que fait par exemple le programme Empretec. UN وينبغي، بوجه خاص، أن تتضمن تدابير تيسير التعلم التنظيمي اتخاذ إجراءات لتعزيز سبل وصول المؤسسات الجديدة والصغيرة إلى التمويل عن طريق التدابير المبينة في الفرع ثانيا - جيم. وعلاوة على ذلك، ينبغي تنفيذ سياسات تكميلية لتعزيز سمات ومهارات تنظيم المشاريع، من قبيل تلك التي ينفذها برنامج إمبريتيك.
    25. Les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix affectés au traitement des demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité dans le cadre des anciennes procédures seront également chargés de traiter les éléments incombant au Siège dans les réclamations portant sur des incidents survenus après le 30 juin 1997, en appliquant les nouvelles procédures simplifiées décrites à la section II du présent rapport. UN ٢٥ - وسيتولى أيضا الموظفون المذكورون أعلاه بإدارة عمليات حفظ السلام، والمخصصون لتجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في إطار الاجراءات السابقة، مسؤولية تجهيز الجوانب المتعلقة بالمقر بالنسبة للمطالبات عن الحوادث التي وقعت اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ في إطار اﻹجراءات المبسطة الجديدة المبينة في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبيّن في الجزء الأول من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Selon la Convention de Stockholm, les déchets où les taux de POP dépassent la valeur définie pour la faible teneur en POP doivent être éliminés de manière à ce que les polluants organiques persistants qu'ils contiennent soient détruits ou irréversiblement transformés conformément aux méthodes décrites à la section IV.G.2 des directives techniques générales. UN 33 - وتقضي اتفاقية استكهولم بأنه يجب التخلص من النفايات ذات محتوى من الملوثات العضوية الثابتة أكبر من المحتوى المنخفض المحدَّد لهذه الملوثات بطريقة تنطوي على تدمير محتوى الملوث العضوي الثابت أو تحوله بصورة لا رجعة فيها وفقاً للطرق المبيَّنة في الفرع رابعاً - زاي - 2 من المبادئ التوجيهية العامة.
    Conformément à la recommandation ci-dessus et à l'approche et à la méthode de travail décrites à la section I.B, le Groupe d'experts s'est donné pour tâche d'identifier et d'évaluer les approches existantes ainsi que les nouvelles approches aux niveaux national, régional et mondial. UN 35 - وتمشيا مع التوصية المذكورة أعلاه، وعملا بالنهج المتفق عليه لفريق الخبراء ومنهجية عمله حسبما ورد تفصيلا في الفرع أولا - باء، شرع الفريق في تحديد وتقييم النهج القائمة والجديدة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    13.2 Les principales attributions du Service administratif sont décrites à la section 7 de la circulaire ST/SGB/1997/5. UN 13-2 ترد المهام الأساسية للمكتب التنفيذي في البند 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد