ويكيبيديا

    "décrites dans la présente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على النحو المبين في هذه
        
    • المبينة في هذا
        
    • المذكورة في هذا
        
    • المحددة المبينة في هذه
        
    • المحددة في هذه
        
    • الموصوفة هنا
        
    • النحو الوارد وصفه في هذه
        
    • يرد وصفها في هذه
        
    • على النحو الوارد في هذه
        
    2.2 Le Bureau comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN ٢-٢ يتكون المكتب من وحدات تنظيمية، على النحو المبين في هذه النشرة.
    2.2 Le Bureau se compose des unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN ٢-٢ ينقسم المكتب إلى وحدات تنظيمية، على النحو المبين في هذه النشرة.
    25.1 L'agrément délivré aux banques les autorise à mener les activités financières décrites dans la présente section. UN ٢٥-١ يؤذن للمصارف في تراخيصها الاضطلاع باﻷنشطة المالية المبينة في هذا البند.
    Les lois et réglementations nationales, telles que celles décrites dans la présente section, font ressortir l'importance du développement du cadre juridique nécessaire pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels, afin d'assurer progressivement son accessibilité à tous. UN وتبين القوانين والأنظمة الوطنية، من قبيل المذكورة في هذا الفرع، أهمية صوغ الإطار القانوني اللازم للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني لضمان إتاحتهما تدريجيا للجميع.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur général et les responsables des différentes unités du Bureau s’acquittent des fonctions qui s’attachent normalement à leurs postes (voir circulaire ST/SGB/1997/5) UN ويقوم المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية إلى جانب المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بأداء مهام عامة تنطبق على وظائفهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes selon la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général, modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى مهامهم المحددة في هذه النشرة، ما ينطبق على وظائفهم من مهام عامة ورد بيانها في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدَّلة بالنشرة ST/SGB/2002/1.
    2.2 Le secrétariat comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN ٢-٢ تنقسم اﻷمانة الى وحدات تنظيمية، على النحو المبين في هذه النشرة.
    2.2 Le secrétariat comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN ٢-٢ تنقسم اﻷمانة إلى وحدات تنظيمية، على النحو المبين في هذه النشرة.
    L'intéressé doit pouvoir se faire entendre avant que l'une des peines sanctionnant l'inconduite décrites dans la présente règle ne lui soit imposée. UN 5 - يمنح للشخص المعني فرصة الاستماع إلى أقواله قبل فرض عقوبة عن سوء السلوك على النحو المبين في هذه القاعدة.
    L'intéressé doit pouvoir se faire entendre avant que l'une des peines sanctionnant l'inconduite décrites dans la présente règle ne lui soit imposée. UN 5 - يمنح للشخص المعني فرصة الاستماع إلى أقواله قبل فرض عقوبة عن سوء السلوك على النحو المبين في هذه القاعدة.
    L'intéressé doit pouvoir se faire entendre avant que l'une des peines sanctionnant l'inconduite décrites dans la présente règle ne lui soit imposée. UN 5 - يمنح للشخص المعني فرصة الاستماع إلى أقواله قبل فرض عقوبة عن سوء السلوك على النحو المبين في هذه القاعدة.
    L'intéressé doit pouvoir se faire entendre avant que l'une des peines sanctionnant l'inconduite décrites dans la présente règle ne lui soit imposée. UN 5 - يمنح للشخص المعني فرصة الاستماع إلى أقواله قبل فرض عقوبة عن سوء السلوك على النحو المبين في هذه القاعدة.
    Comme l'attestent les activités de renforcement des capacités décrites dans la présente partie, ces deux dernières années, les travaux de la Division dans le domaine de la gestion de l'information géospatiale ont porté leurs fruits dans le monde entier. UN وكان العمل الذي اضطلعت به الشعبة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية ذا تأثير إيجابي في جميع أنحاء العالم خلال العامين الماضيين، كما تشهد على ذلك أنشطة بناء القدرات المبينة في هذا الفرع.
    65. Les activités opérationnelles décrites dans la présente section seront entreprises à la suite de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto. UN 65- سيتم الاضطلاع بالأنشطة التشغيلية المبينة في هذا الفرع بعد دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ.
    Les activités extractives de subsistance de moindre importance (autres que celles décrites dans la présente section) se poursuivent dans l'ensemble de la zone de Séguéla mais la production de ces sites est probablement négligeable. UN 72 - وتحدث في جميع أرجاء سغويلا عمليات تعدين صغيرة، غير تلك المبينة في هذا الفرع، وذلك للتعيش منها، بيد أن الإنتاج المحقق من تلك المواقع من المحتمل التغاضي عنه.
    14. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport à sa cinquante-sixième session sur les progrès réalisés s'agissant des activités décrites dans la présente résolution; UN 14- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها، في دورتها السادسة والخمسين، تقريراً عن التقدُّم المحرَز بشأن الأنشطة المذكورة في هذا القرار؛
    7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui faire rapport à sa cinquante-septième session sur l'état d'avancement des activités décrites dans la présente résolution. UN 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها، في دورتها السابعة والخمسين، تقريراً عن التقدُّم المحرَز بشأن الأنشطة المذكورة في هذا القرار.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s’attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables des différentes unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables des différentes unités du PNUE s'acquittent des fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes (voir circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11). UN ويضطلع المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطبق على مناصبهم، كما وردت في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 (بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11).
    Les solutions de remplacement décrites dans la présente étude sont accessibles étant donné qu'un grand nombre d'entre elles sont déjà utilisées commercialement (réponses aux questions visées à l'Annexe F, 2007, IPEN). UN البدائل الموصوفة هنا يسهل الحصول عليها حيث أن الكثير منها يستخدم بصفة تجارية بالفعل (ردود المرفق واو، 2007 الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة).
    2.2 Le secrétariat de la CESAP comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN 2-2 تنقسم أمانة اللجنة إلى وحدات تنظيمية على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة.
    Par souci de commodité, les principales activités du Secrétariat sont décrites dans la présente note sur la base de ces fonctions. UN ومن أجل تيسير الرجوع إلى المواد، فإن أنشطة الأمانة الرئيسية يرد وصفها في هذه المذكرة وفق تلك الوظائف.
    Le secrétariat du PNUE se compose des unités administratives décrites dans la présente circulaire. UN 2-2 تتكون أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من وحدات تنظيمية على النحو الوارد في هذه النشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد