ويكيبيديا

    "décryptage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فك
        
    • الرموز
        
    • فكّ التشفير
        
    ça ne sera pas long avant que la machine de décryptage trouve son nom. Allons-y. Open Subtitles لن يستغرق وقتاً طويلاً قبلما تقوم آلة فك التشفير بإستخراج اسمها، لنذهب.
    Elles peuvent ainsi solliciter leur concours pour le décryptage de messages chiffrés. UN وهذا ما يُمكِّن سلطات التحقيق من التوجه إلى موردي هذه الخدمات بمساعدة في فك رموز رسائل الشفرة السرية.
    Donc, mon traducteur pratique vient de finir le décryptage des données du journal du vaisseau. Open Subtitles لقد أنهى برنامجي البارع للترجمة من فك تشفير سجل السفينة
    Je suis doué en mathématiques et en décryptage, mais je n'ai jamais vu de telles équations. Open Subtitles انا خبير بالرياضيات وتحليل الرموز ولكن هذه الحسابات مستواها اعلى من اي شئ رأيته من قبل
    Leur décryptage et leur diffusion, seraient passibles de peines si lourdes qu'elles n'existent pas encore. Open Subtitles طريقة فك شفرتها عوضاً عن كونها علمياً مستحيلة سوف تجلب بالتأكيد عقوبة الخيانة الشديدة
    Dis-moi que tu as repéré une brèche dans le processus de décryptage. Open Subtitles أرجوكَ أخبرني أنك حصلت على شيء في عملية فك التشفير تلك
    Mais ses formules de décryptage et son codex, tu peux les trouver. Open Subtitles صيغ فك التشفير خاصتها مخطوطاتها هذا ما بإمكانك العثور عليه
    On a essayé toutes les formules de décryptage qu'il y a, mais ça ne donne rien. Open Subtitles لقد حاولنا جميع طرق فك التشفير ولكن لم نصل إلى أي شيء
    Je tape mon code à 9 chiffres et ils m'envoient par mail la clé de décryptage. Open Subtitles أقوم بكتابة أرقام التوجيه التسعة خاصتي ثم يقومون بإرسال رسالة إلكترونية لي تحتوي على مفتاح فك التشفير
    Nous avons payé la rançon, mais ils n'ont pas envoyé la clé de décryptage. Open Subtitles لقد دفعنا الفدية ولكنهم لم يرسلوا مفتاح فك التشفير
    J'ai fait un paiement de 50 000 dollars et j'attends toujours l'email contenant la clé de décryptage. Open Subtitles أجل،لقد قُمت بدفع 50 ألف دولار و مازلت بإنتظار رساله لــ مُفتاح فك التشفير
    On a rentré la clé de décryptage, et maintenant le compte à rebours descend deux fois plus vite. Open Subtitles جربنا مفتاح فك التشفير وأصبح الوقت يتناقص الآن بشكل أسرع بمرتين
    Il faudra me remettre tes codes et tes clés de décryptage avant ton départ en fin de semaine. Open Subtitles سأحتاج لكلمات السر ومفاتيح فك التشفير الخاصة بكِ قبل أن تغادري عند نهاية الأسبوع.
    Le programme de décryptage fonctionne. - Mais il est lent. Open Subtitles حسناً، برنامج فك التشفير يعمل، لكن ببطء.
    Apparemment tu as fait exploser pour environ 20 Millions de dollars d'équipement de décryptage satellite hier. Open Subtitles كما يبدو لقد فجرت حوالي عشرين مليون دولار من أدوات فك تشفير الأقمار الصناعية البارحة
    Je m'occupe des protocoles de défense du web, et Mark est un génie dans le décryptage. Open Subtitles انا أتولى دفاعات بروتوكولات الويب ومارك محترف في فك التشفير
    Si les chevilles sont une clé de décryptage, on devrait être capables de le lire, non ? Open Subtitles حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟
    Le programme de décryptage va marcher, mais il faut un peu de temps. Open Subtitles برنامج حل الرموز سيعمل لكنه يحتاج لوقت قصير
    On a la moitié de la clé de décryptage. Open Subtitles لقد إستطعنا الوصل الى نصف العدد من الرموز لمفتاح الشيفرة
    Il aurait envoyé une clé à Vallejo, pour aider au décryptage. Open Subtitles سمعت انه أرسل لفاليخو مفتاح لترجمة الرموز لمساعدتهم
    Surtout si le logiciel de décryptage ne charge pas. 10 minutes ? Open Subtitles لاسيّما لو أنّ برنامج فكّ التشفير هذا يرفض التحميل، عشر دقائق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد