7. Les chiffres indiqués sont les chiffres définitifs pour 1992. | UN | ٧ - تمثل البيانات اﻷرقام النهائية لعام ١٩٩٢. |
Il a fait remarquer que les chiffres financiers définitifs pour 1996 avaient été publiés la veille. | UN | وأشار الى أن اﻷرقام المالية النهائية لعام ١٩٩٦ قد صدرت قبل الجلسة الحالية بيوم. |
Il a fait remarquer que les chiffres financiers définitifs pour 1996 avaient été publiés la veille. | UN | وأشار الى أن اﻷرقام المالية النهائية لعام ١٩٩٦ قد صدرت قبل الجلسة الحالية بيوم. |
d Montants définitifs pour 2008-2009. | UN | (د) التقديرات النهائية للفترة 2008-2009. |
d Montants définitifs pour 2006-2007. | UN | (د) التقديرات النهائية للفترة 2006-2007. |
Du fait qu'un certain nombre de donateurs sont toujours aux prises avec la crise financière mondiale, il est probable que les montants définitifs pour 2011 et 2012 seront inférieurs aux estimations qui figurent au tableau 1. Tableau 1 | UN | على أن من المرجح أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2011 و 2012 أقل من التقديرات الواردة في الجدول 1 نظرا لأن عددا من الجهات المانحة لا تزال تعاني من الأزمة المالية العالمية. |
Il se peut que les chiffres définitifs pour 2008 et 2009 fassent apparaître une diminution du montant de l'aide financière pour les activités en matière de population. | UN | ومن المحتمل أن تشهد المبالغ النهائية لعامي 2008 و 2009 بعض النقصان في مستويات تمويل المساعدات السكانية. |
8. Les chiffres indiqués sont des chiffres définitifs pour 1993. | UN | ٨ - تمثل هذه البيانات اﻷرقام النهائية لعام ٣٩٩١. |
61. En ce qui concerne les dépenses alimentaires extrabudgétaires, les plans alimentaires définitifs pour 1996 seront établis en septembre 1995. | UN | ١٦- فيما يتعلق باﻷغذية من خارج الميزانية، سيجري تلخيص الخطط الغذائية النهائية لعام ٦٩٩١ في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
Elle confirme que les chiffres définitifs pour les dépenses en 2002 s'établissent à 926,4 millions de dollars E.-U. et que le montant de 48,2 millions emprunté au Fonds de roulement et de garantie au cours de l'année a été totalement remboursé. | UN | وأكدت أن قيمة النفقات النهائية لعام 2002 بلغت 926.4 مليون دولار، وأنه تم سداد كامل المبلغ المقترض خلال هذه السنة من صندوق رأس المال المتداول والضمان، وقدره 48.2 مليون دولار. |
1. Bien que ce budget porte essentiellement sur les besoins révisés pour 2010 et 2011, il convient de noter toutefois que les besoins définitifs pour 2009 se sont établis à 2 293,4 millions de dollars E.-U. (A/AC.96/1083). | UN | 1- يتم التركيز في هذه الميزانية على الاحتياجات المنقحة لعامي 2010 و2011، لكن ينبغي الإشارة، من باب العِلم، إلى أن الاحتياجات النهائية لعام 2009 بلغت 293.4 2 مليون دولار (A/AC.96/1083). |
Au moment de l'élaboration du projet de budget, les résultats définitifs pour 2007, qui déterminent le solde d'ouverture pour le nouvel exercice biennal, n'étaient pas encore connus. | UN | 12 - وعند إعداد هذه الميزانية لم تكن معروفة بعد النتائج النهائية لعام 2007، علما بأنها تتحكم في تحديد الرصيد الافتتاحي لفترة السنتين الجديدة. |
Cette démarche avait pour objectif, d'une part, de veiller à ce que les comptes annuels puissent être établis sans faire appel à des compétences extérieures et, d'autre part, de détecter les goulots d'étranglement avant l'établissement des états financiers définitifs pour 2013, qui doivent désormais être soumis au Comité des commissaires aux comptes un mois plus tôt que précédemment. | UN | ويتمثل الغرض المزدوج من ذلك في التأكد من إمكانية إعداد الحسابات السنوية من دون الحاجة إلى خبرات خارجية، وفي تحديد وجود أي اختناقات قبل إعداد البيانات المالية النهائية لعام 2013، التي أصبح من الواجب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات قبل شهر واحد من الموعد الذي كانت تُقدّم فيه في السنوات السابقة. |
1. Projections relatives aux recettes Les recettes du FNUAP pour l'exercice biennal 2010-2011 sont estimées à 1,561 milliard de dollars (chiffre provisoire, les chiffres définitifs pour 2011 n'étant pas encore disponibles). | UN | 70 - تقدر إيرادات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011 بـ 561 1 بليون دولار (وهو رقم مؤقت نظراً إلى أن الأرقام النهائية لعام 2011 ليست متوافرة بعد). |
b Montants définitifs pour 2006-2007. | UN | (ب) التقديرات النهائية للفترة 2006-2007. |
d Montants définitifs pour 2006-2007. | UN | (د) التقديرات النهائية للفترة 2006-2007. |
d Taux définitifs pour 2012-2013. | UN | (د) التقديرات النهائية للفترة 2012-2013. |
b Montants définitifs pour 2012-2013. Tableau subsidiaire III | UN | (ب) التقديرات النهائية للفترة 2012-2013. |
Il est possible que les donateurs, qui continuent d'être affectés par la crise financière mondiale, ne soient pas en mesure d'augmenter leur financement et que les chiffres définitifs pour 2012 et 2013 soient inférieurs aux estimations qui figurent au tableau 1. | UN | وقد لا تتمكن الجهات المانحة التي لا تزال متضررة من الأزمة المالية العالمية من زيادة مستويات التمويل، وبذلك يحتمل أن تقل الأرقام النهائية لعامي 2012 و 2013 عن التقديرات المبينة في الجدول 1. |
Pourtant, il est possible que, compte tenu de l'incertitude concernant la durée des effets de la crise financière mondiale, les chiffres définitifs pour 2010 et 2011 soient inférieurs à ces estimations. | UN | بيد أنه بالنظر إلى عدم التيقن بشأن طول تأثير الأزمة المالية العالمية، يحتمل أن تقل الأرقام النهائية لعامي 2010 و 2011 بكثير عن تلك التقديرات. |