ويكيبيديا

    "dégage d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اخرج من
        
    • أخرج من
        
    • اخرجي من
        
    • أخرجي من
        
    • إخرج من
        
    • إذهب من
        
    • ارحل من
        
    • الكمّ
        
    • أخرجى من
        
    Dégage d'ici avant que j'appelle les flics. Toi aussi, petite merde. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد
    - J'en ai eu un ! - Dégage d'ici, Hot Dog ! Open Subtitles اصبت واحدة .ايها الكلب المثير , اخرج من هنا
    Je pensais qu'on allait s'appuyer sur les preuves jusqu'à ce que je Dégage d'ici. Open Subtitles حسبت أننا سنستمر بجمع الأدله , حتى أخرج من هناك
    Sors ton bazar de ma voiture... et Dégage d'ici ! Open Subtitles أبعد مؤخرتك عن سيارتي و أخرج من هنا
    - Je suis désolée. - Dégage d'ici. (Que je répare tes bêtises. Open Subtitles ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ
    - Rien ! Dégage d'ici, ou j'appelle la police. Open Subtitles ، أخرجي من هنا وإلا أتصلت بالشرطة
    Maintenant Dégage d'ici pendant qu'avoir une voiture foutu soit encore ton plus gros problème. Open Subtitles الان اخرج من هنا حالاً بما ان سيارة محطمة لاتزال اكبر مشكلتك
    "Dégage d'ici, mes vieux vont me tuer, je vais appeler les flics", blablabla. Open Subtitles "اخرج من هنا جماعتي ستقتلني" "أنا سأتصل بالشرطة "
    Dégage d'ici, rêve de taré. Open Subtitles اخرج من هنا يا صاحب الحلم الأنبوب
    Maintenant, Dégage d'ici. Open Subtitles والآن اخرج من هنا.
    -Kyle, Dégage d'ici! Open Subtitles كايل , اخرج من هنا فقط
    Dégage d'ici et sauve-nous de cet enfer. Open Subtitles أخرج من هنا ووفر علينا نحن الإثنان الكثير من المآسي
    le thé. Fiston, Dégage d'ici. Open Subtitles أبني أخرج من هنا
    Dégage d'ici, lourdaud sans caractère! Open Subtitles أخرج من هنا، أيها الأخرق ، ضعيف الشخصية
    - Dégage d'ici ! - Je paie mon loyer, connard ! Open Subtitles أخرج من هنا - أنا أدفع مقابل السكن هنا يا حقير -
    Dégage d'ici, Decker, avant qu'il t'arrive du mal. Open Subtitles أخرج من هنا " ديكر " قبل أن تتأذى حقاً ؟
    Va-t-en ! Carrie, Dégage d'ici. Open Subtitles هيا كاري، اخرجي من الغرفة حالاً
    Maintenant, donne à cet homme un drain, et, Grey, Dégage d'ici. Open Subtitles الآن ضع لهذا الرجل أنبوبا صدريا, و(غراي). أخرجي من هنا.
    - Vas-y, Dégage d'ici. Open Subtitles فقط أذهب فقط أذهب , إخرج من هنا
    Ils travaillent demain. Dégage d'ici ! Open Subtitles يجب عليهم العمل صباحاً، إذهب من هنا
    Dégage d'ici, fils de pute. - C'est moi, Sam. Open Subtitles ارحل من هنا أيها اللعين ذو العينين السوداوتين
    La nécessité des mesures de vérification du désarmement nucléaire se Dégage d'un grand nombre de résolutions et de décisions adoptées par l'Assemblée générale et les Conférences des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que du Statut de l'AIEA. UN وتتجسّد ضرورة اتخاذ تدابير التحقق من نزع السلاح النووي في الكمّ الكبير من القرارات والمقرّرات التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات الاستعراضية، كما تتجسّد في النظام الأساسي للوكالة.
    Dégage d'ici. Open Subtitles أخرجى من هنا بحق الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد