ويكيبيديا

    "dégoûtant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقرف
        
    • مقزز
        
    • للاشمئزاز
        
    • للإشمئزاز
        
    • المقرف
        
    • مُقرف
        
    • مقرفة
        
    • مقرفاً
        
    • مُقزز
        
    • المقرفة
        
    • قذر
        
    • مقرفا
        
    • للقرف
        
    • مقززاً
        
    • مقزّز
        
    Beurk, je pensais que c'était dégoûtant d'entendre parler de tes rendez-vous quand tu couchais. Open Subtitles اوه, اعتقدت ان السماع عن موعدك مقرف عندما كنت تمارس الجنس.
    Je l'ai vu, c'est dégoûtant. Est-ce... Est-ce que j'ai senti un nouveau gun ? Open Subtitles لقد رأيته إنه مقرف هل أشعر أن هذا سلاح جديد ؟
    C'est un peu dégoûtant parce que tu me rappelles mon père. Open Subtitles هذا مقرف قليلًا لأنك نوعًا ما ذكرتني بوالدي
    Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. Open Subtitles أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز.
    Il est l'humain le plus dégoûtant que j'ai jamais rencontré, et croyez-moi, j'en ai vus. Open Subtitles إنه أكثر البشريين الذين قابلتهم إثارة للاشمئزاز, وثق بي, لقد قابلت الكثير.
    C'est dégoûtant, il commence à puer. Open Subtitles انه مقرف ولقد بدأت تفوح منه رائحة كريهة.
    - Applaudissez-les des deux mains. - dégoûtant. Ils sont vidés. Open Subtitles شكراً ياشباب صفقوا لهم هذا مقرف اوه ، ياللهول
    Je les donne toujours au chien parce que j'ose pas lui dire que c'est dégoûtant. Open Subtitles ولا أزال أطعمه للكلب لأنني لا أعلم كيف أخبرها كم أنّ طبخها مقرف
    Je pense que c'est intéressant que je sois tellement dégoûtant, mais tu es celui qui a deux chapitres de sexe rien que pour lui dans ce livre. Open Subtitles ،اعتقد أنه من الممتع أنني مقرف جداً لكنك صاحبة الفصلين الأثمن في ذلك الكتاب
    Je sais. C'est dégoûtant. Quelqu'un devrait la nettoyer. Open Subtitles أعرف، إنه مقرف يجب أن ينظف أحد هذا الشيء
    Non. C'est dégoûtant. Je ne vais pas faire ça et tu ne peux pas m'y forcer. Open Subtitles لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك
    L'Ouest américain est dégoûtant, atroce, sale et dangereux. Open Subtitles الغرب الأمريكي مكـان مقرف سيء قذر و خطير
    Ce gars avait un pigeon dans son pantalon! C'est dégoûtant! Open Subtitles ذلك الرجل كان يحتفظ بطائر في بنطاله هذا أمر مقزز
    Nous nous sommes relayés en tenant les cheveux en arrière de l'autre, ce qui aurait été sympa si ce n'était pas autant dégoûtant. Open Subtitles أجل لقد أخذنا المناوبات بسحب شعر بعضنا عن المرحاض وهذا لطيف إن لم يكن مقزز
    - C'est dégoûtant ! - Arrêtez ! Inacceptable ! Open Subtitles أوه , هذا مقزز توقفوا , هذا غير مقبول , مهلاً , لا
    Comment pouvais-je savoir que cet endroit est un trésor national dégoûtant et graisseux ? Open Subtitles كيف يفترض بحق الجحيم أن أعرف ذلك المكان الذي يبدو كالثروة الوطنية الدهنية المثيرة للاشمئزاز ؟
    Et tout n'était que mensonge. Un bon gros mensonge dégoûtant. Open Subtitles كان كل شيء كذبة، كذبةً كبيرة مُثيرة للإشمئزاز
    D'accord, eh bien notre dégoûtant petit camarade là, c'est un xestobium rufovillosum aussi connu sous le nom de "horloge de la mort". Open Subtitles صحيح , حسناً , هذا الرفيق الصغير المقرف هذة هى ايستوبيوم روفوفيلوسيوم تعرف ايضاً بأسم خنفساء ساعة الموت
    Cet endroit est dégoûtant, on va devoir tout désinfecter. Open Subtitles هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات.
    Ne plongez pas la cuisse de dinde dans le chocolat. C'est dégoûtant et ... Open Subtitles لا تغمسوا فخذ الديك الرومي في الشوكولاتة، إنها مقرفة و ..
    Je voulais pas qu'elle tète après lui, parce que c'était dégoûtant. Open Subtitles لم أود أن أنتشي خلفه لأن ذلك سيكون مقرفاً
    Mais tu es dégoûtant dans un sens mignon et inoffensif... et je pense que je t'aime pour ça... Open Subtitles لكنك مُقزز في حالة جذابة , غير مُضرة وأعتقد أنني أُحبك لذلك
    Je devrais me saouler avec vous les gars dans ce bar dégoûtant. Open Subtitles من الواجب علي أن أسكر معكم، يا شباب في هذه الحانه المقرفة
    Allez, viens, on sera seuls. Personne ne nous verra. dégoûtant ! Open Subtitles ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب
    Une reine loup-garou, trahissant les siens, pour quelques vampires... C'est dégoûtant. Open Subtitles ملكة مذؤوبين تخون أبناء جلدتها لأجل حفنة مصاصي دماء، يا للقرف.
    Peut-être que mélanger nos vies personnelles et professionnelles n'est pas si dégoûtant que cela puisse paraître. Open Subtitles ربما الخلط بين حياتنا الإجتماعية والعملية لم يكن مقززاً كما كان يبدو
    Arrête de parler de sexe en portant ça. C'est dégoûtant. Open Subtitles توقّف عن الحديث عن الجنس وهكذا جسدك، إنّه مقزّز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد