ويكيبيديا

    "délégations ont félicité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأثنت وفود
        
    • هنأت وفود
        
    • أثنت وفود
        
    • وأشادت وفود
        
    • وهنأت وفود
        
    • وفود عن تقديرها
        
    • وأثنت الوفود
        
    • أثنت الوفود
        
    • أشادت وفود
        
    • أعربت الوفود عن تقديرها
        
    • وقد رحبت وفود
        
    • وأطرت وفود
        
    • وهنأت الوفود
        
    • هنأت الوفود
        
    • وامتدحت وفود
        
    De nombreuses délégations ont félicité le Fonds pour sa collaboration avec d'autres partenaires en matière de développement, notamment la Banque mondiale. UN وأثنت وفود عديدة على الصندوق لتعاونه مع شركاء التنمية الآخرين، ومنهم البنك الدولي.
    66. Plusieurs délégations ont félicité les comités organisés au niveau local et les groupes thématiques pour leur action constructive. UN ٦٦ - وأثنت وفود عديدة على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به اللجان الميدانية والمجموعات الموضوعية.
    254. Plusieurs délégations ont félicité les comités organisés au niveau local et les groupes thématiques pour leur action constructive. UN ٤٥٢ - وأثنت وفود عديدة على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به اللجان الميدانية والمجموعات المواضيعية.
    Au cours des débats qui ont suivi, de nombreuses délégations ont félicité le Fonds de son excellent rapport et de sa déclaration liminaire. UN 100 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، هنأت وفود عديدة الصندوق على التقرير الممتاز والبيان الاستهلالي.
    160. Pendant les débats qui ont suivi, de nombreuses délégations ont félicité le FNUAP pour son action en faveur de la santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence ou de crise et ont reconnu la nécessité de lui laisser une plus grande marge de manoeuvre face à de telles situations. UN ٠٦١ - وخلال المناقشة التي تلت، أثنت وفود كثيرة على الصندوق لما قام به من جهود لدعم الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ واﻷزمات، واعترفت بضرورة إتاحة مزيد من المرونة للصندوق لاستجابته لهذه الحالات.
    Plusieurs délégations ont félicité le secrétariat d'avoir établi un document bien structuré et d'en avoir fait une présentation claire et cohérente. UN 414 - وأشادت وفود عديدة بالأمانة لما اتسمت به وثيقتها من بناء محكم وعرض واضح ومتماسك.
    Plusieurs délégations ont félicité l'UNICEF de l'efficacité avec laquelle elle avait su mobiliser des ressources auprès des gouvernements et des donateurs. UN وأثنت وفود كثيرة على اليونيسيف لقيامها بدور الحفاز لتعبئة الموارد من الحكومات والمانحين.
    66. Plusieurs délégations ont félicité le Liban pour les efforts qu'il a déployés et les résultats qu'il a obtenus en vue de l'accélération du processus de développement l'année passée. UN ٦٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير.
    29. De nombreuses délégations ont félicité l'UNICEF pour l'oeuvre menée dans les cas d'urgence et, notamment, pour la promptitude de ses interventions. UN ٢٩ - وأثنت وفود كثيرة على اﻷعمال التي اضطلعت بها اليونيسيف في حالات الطوارئ ورحبت باستجابة المنظمة في الوقت المناسب.
    196. Plusieurs délégations ont félicité le Liban pour les efforts qu'il a déployés et les résultats qu'il a obtenus en vue de l'accélération du processus de développement l'année passée. UN ١٩٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير.
    131. Plusieurs délégations ont félicité le PNUD de son rapport. UN ١٣١ - وأثنت وفود عديدة على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للتقرير المقدم منه.
    383. De nombreuses délégations ont félicité l'UNICEF de son appui au Département des affaires humanitaires et aux mécanismes de coordination des Nations Unies. UN ٣٨٣ - وأثنت وفود كثيرة على اليونيسيف لدعمها ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية ولنظام التنسيق باﻷمم المتحدة.
    Au cours des débats qui ont suivi, de nombreuses délégations ont félicité le Fonds de son excellent rapport et de sa déclaration liminaire. UN 100 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، هنأت وفود عديدة الصندوق على التقرير الممتاز والبيان الاستهلالي.
    182. Nombre de délégations ont félicité la Directrice exécutive de la qualité et de la présentation des états financiers et des documents budgétaires. UN ١٨١ - هنأت وفود عديدة المديرة التنفيذية على نوعية وصيغة الوثائق المالية ووثائق الميزانية.
    160. Pendant les débats qui ont suivi, de nombreuses délégations ont félicité le FNUAP pour son action en faveur de la santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence ou de crise et ont reconnu la nécessité de lui laisser une plus grande marge de manoeuvre face à de telles situations. UN 160 - وخلال المناقشة التي تلت، أثنت وفود كثيرة على الصندوق لما قام به من جهود لدعم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ والأزمات، واعترفت بضرورة إتاحة مزيد من المرونة للصندوق لاستجابته لهذه الحالات.
    Plusieurs délégations ont félicité le FNUAP de ce bilan positif, et ont fait valoir qu'il représentait ainsi un modèle que les autres organisations, tant au sein qu'à l'extérieur du système des Nations Unies, devraient s'efforcer d'égaler. UN وأشادت وفود عديدة بالصندوق على ما حققه من إنجاز، وأشارت إلى أنه قد ضرب مثالاً يمكن أن تحتذي به منظمات أخرى، سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها.
    De nombreuses délégations ont félicité l'Administrateur de sa réélection. UN وهنأت وفود عديدة مدير البرنامج على إعادة تعيينه.
    Plusieurs délégations ont félicité le Département des travaux qu'il avait menés touchant la catastrophe de Tchernobyl et l'ont remercié d'avoir donné des informations objectives sur ses dimensions. UN وأعربت بضعة وفود عن تقديرها لما تقوم به الإدارة من عمل يتعلق بكارثة تشيرنوبل ومن أجل تقديم معلومات موضوعية عن أبعادها.
    Les délégations ont félicité le secrétariat de la CNUCED de la grande qualité du Rapport, qui renfermait de très utiles renseignements et analyses. UN وأثنت الوفود على أمانة اﻷونكتاد لجودة هذا التقرير الذي يتضمن معلومات وتحليلات مفيدة جدا.
    Les délégations ont félicité la Commission et le Rapporteur spécial pour les 15 projets d'articles adoptés à titre provisoire en 2007. UN 144 - أثنت الوفود على اللجنة وعلى المقرر الخاص لاعتماد 15 مشروع مادة بشكل مؤقت في عام 2007.
    Enfin, nombre de délégations ont félicité le Département pour avoir communiqué rapidement aux pays fournisseurs de contingents les informations relatives à la conduite et aux résultats des investigations ou enquêtes menées sur les incidents et les accidents s'étant soldés par des décès ou des dommages corporels parmi le personnel de maintien de la paix. UN وأخيرا أشادت وفود كثيرة بإدارة عمليات حفظ السلام لتعجيلها بتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بسير ونتائج التحقيقات والاستعلامات بخصوص الأحداث والحوادث التي تؤدي إلى وفاة أو جرح موظفي حفظ سلام.
    30. Certaines délégations ont félicité la Fédération de Russie d'avoir présenté le projet de document révisé. UN ٠٣ - أعربت الوفود عن تقديرها للوفد الروسي لتقديمه مشروع الوثيقة المنقح.
    203. Nombre de délégations ont félicité la Directrice exécutive de son rapport sur les arrangements concernant les services d'appui technique et ont remercié le Directeur exécutif adjoint chargé des programmes de la clarté avec laquelle il avait présenté le document DP/1995/40. UN ٢٠٢ - وقد رحبت وفود عديدة بتقرير المديرة التنفيذية عن ترتيبات خدمات الدعم التقني وهنأت نائب المديرة التنفيذية )لشؤون البرامج( على عرضه الواضح للوثيقة DP/1995/40 .
    D'autres délégations ont félicité l'UNICEF de bien avoir aligné les descriptifs de programme de pays sur les priorités définies au niveau national (en particulier telles que ces priorités étaient énoncées dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté) et du rôle exercé par l'UNICEF en ce qui concernait l'approche sectorielle de la santé. UN وأطرت وفود أخرى على اليونيسيف إزاء مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الأولويات الوطنية (وخاصة بالأسلوب الوارد في ورقة استراتيجية الحد من الفقر)، ومشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة في المجال الصحي.
    Les délégations ont félicité le FNUAP d'avoir adhéré à l'Initiative internationale pour la transparence de l'aide. UN وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة.
    69. Les délégations ont félicité le secrétariat du rapport et de sa présentation. UN ٦٩ - هنأت الوفود أمانة اليونيسيف على التقرير وعرضه.
    69. De nombreuses délégations ont félicité le Bureau de l’évaluation du rôle qu'il assumait tant à la direction technique qu'au niveau opérationnel dans l’élaboration de cadres d'évaluation des résultats stratégiques pour le PNUD, et pour le soutien qu’il apportait par la même occasion aux bureaux régionaux et aux bureaux de pays. UN ٦٩ - وامتدحت وفود كثيرة مكتب التقييم على قيادته التقنية ودوره الموضوعي في وضع أطر النتائج الاستراتيجية للبرنامج اﻹنمائي، ولما قدمه من دعم إلى المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد