ويكيبيديا

    "délégations ont pris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفداً
        
    • أعضاء الوفود وشكروا
        
    • وأدلت وفود
        
    20. Trente-deux délégations ont pris la parole au cours du débat. UN 20- في أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 32 وفداً ببيانات.
    Je note également que plus d'une douzaine de délégations ont pris la parole aujourd'hui et qu'elles se sont exprimées dans le même sens. UN وألاحظ أن أكثر من اثني عشر وفداً تكلَّموا اليوم مبدين ملاحظات مماثلة.
    Plus de 80 délégations ont pris la parole pour faire des recommandations concernant la voie à suivre. UN وأخذ الكلمة أكثر من ثمانين وفداً قدموا خلالها توصيات بشأن الآفاق المستقبلية.
    Plus de 80 délégations ont pris la parole pour faire des recommandations concernant la voie à suivre. UN وأخذ الكلمة أكثر من ثمانين وفداً قدموا خلالها توصيات بشأن الآفاق المستقبلية.
    Certaines délégations ont pris la parole afin de remercier Mme Sadik pour ses nombreuses contributions dans le domaine de la population et du développement et lui ont souhaité bonne chance pour l'avenir. UN 114- وتكلّم عدد من أعضاء الوفود وشكروا الدكتورة صادق على إسهاماتها العديدة في ميدان السكان والتنمية وتمنوا لها النجاح الوافر في المستقبل.
    114. De nombreuses délégations ont pris la parole au sujet de ce point de l'ordre du jour. UN ١١٤ - وأدلت وفود كثيرة بمداخلات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Les représentants de 36 délégations ont pris la parole au cours du dialogue. UN وأدلى 36 وفداً بيانات خلال الحوار التفاعلي.
    Les représentants de 36 délégations ont pris la parole au cours du dialogue. UN وأدلى 36 وفداً بيانات خلال الحوار التفاعلي.
    18. Au cours du dialogue, 84 délégations ont pris la parole. UN 18- أدلى 84 وفداً ببيانات خلال جلسة التحاور.
    32. Au cours du dialogue, 20 délégations ont pris la parole. UN 32- أدلى 20 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي.
    22. Au cours du dialogue, 59 délégations ont pris la parole. UN 22- قدّم 59 وفداً بيانات أثناء الحوار التفاعلي.
    35. Vingt-quatre délégations ont pris la parole au cours du dialogue consacré à l'Examen périodique universel de Madagascar. UN 35- تحدّث أربعة وعشرون وفداً أثناء الحوار التفاعلي المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل لمدغشقر.
    21. Cinquante-trois délégations ont pris la parole au cours du débat. UN 21- أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 53 وفداً ببيانات.
    14. Cinquante et une délégations ont pris la parole au cours du débat. UN 14- أدلى 51 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي.
    1. Pendant la session, plus de 70 délégations ont pris la parole. UN 1- خلال الدورة تناول الكلمة أكثر من 70 وفداً للإدلاء ببيانات.
    33. Au cours du dialogue, 80 délégations ont pris la parole. UN 33- أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 80 وفداً ببيانات.
    11. Au cours du dialogue, 52 délégations ont pris la parole. UN 11- أدلى 52 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي.
    Après ces observations liminaires, 18 délégations ont pris la parole, soulevant plusieurs questions cruciales : UN 3 - وعقب هذه الملاحظات الاستهلالية، ألقى 18 وفداً ببيانات طرحوا فيها عدداً من القضايا:
    33. Au cours du dialogue, 79 délégations ont pris la parole. UN 33- خلال جلسة التحاور، أدلى 79 وفداً ببيانات.
    Certaines délégations ont pris la parole afin de remercier Mme Sadik pour ses nombreuses contributions dans le domaine de la population et du développement et lui ont souhaité bonne chance pour l'avenir. UN 114- وتكلّم عدد من أعضاء الوفود وشكروا الدكتورة صادق على إسهاماتها العديدة في ميدان السكان والتنمية وتمنوا لها النجاح الوافر في المستقبل.
    319. De nombreuses délégations ont pris la parole au sujet de ce point de l'ordre du jour. UN ٣١٩ - وأدلت وفود كثيرة بمداخلات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد