ويكيبيديا

    "délimitation des zones maritimes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعيين الحدود البحرية
        
    • حدود المناطق البحرية
        
    • ترسيم متفق عليه بشأن المناطق البحرية
        
    • للمناطق البحرية وحدودها
        
    délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    délimitation des zones maritimes et questions territoriales entre le Qatar et Bahreïn UN تعيين الحدود البحرية ومسائل إقليمية بين قطر والبحرين
    16. délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal; UN 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال.
    Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras. UN وهنا نشيد بالتضامن الذي تحلت به حكومة هندوراس بغية تسهيل عملية وضع حدود المناطق البحرية في خليج هندوراس بصورة ودية.
    Cependant, selon la Roumanie, < < elles ont été infructueuses et il n'a pas été possible de convenir d'une délimitation des zones maritimes dans la mer Noire > > . UN بيد أنه، حسب رومانيا، " لم تتحقق أية نتائج، ولم يتم التوصل إلى ترسيم متفق عليه بشأن المناطق البحرية في البحر الأسود " .
    18. délimitation des zones maritimes et questions territoriales entre le Qatar et Bahreïn; UN 18 - تعيين الحدود البحرية ومسائل إقليمية بين قطر والبحرين.
    délimitation des zones maritimes entre la Guinée-Bissau et le Sénégal UN 16 - تعيين الحدود البحرية بين غينيا - بيساو والسنغال
    délimitation des zones maritimes et questions territoriales entre le Qatar et Bahreïn UN 18 - تعيين الحدود البحرية ومسائل إقليمية بين قطر والبحرين
    Le Traité de délimitation des zones maritimes entre le Gouvernement jamaïcain et le Gouvernement colombien, signé le 12 novembre 1993, porte notamment sur l'exploitation, la gestion et la protection des zones maritimes situées entre les deux pays. UN 12 - تنص معاهدة تعيين الحدود البحرية بين حكومة جامايكا وحكومة كولومبيا(1)، الموقعة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، على جملة أمور، من بينها استغلال وإدارة وحفظ المناطق البحرية المشتركة بين البلدين.
    délimitation des zones maritimes dans la région située entre le Groenland et Jan Mayen (Danemark c. Norvège) UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند ويان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    10. délimitation des zones maritimes dans la région située entre le Groënland et Jan Mayen (Danemark c. UN 10 - تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج).
    délimitation des zones maritimes dans la région située entre le Groënland et Jan Mayen (Danemark c. Norvège) UN تعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين (الدانمرك ضد النرويج)
    Parmi les principaux faits nouveaux concernant l'espace maritime et la délimitation des zones maritimes figuraient les préparatifs en vue de l'organisation d'une Conférence sur la délimitation des zones maritimes dans les Caraïbes. UN 37 - يتمثل أحد أهـــم التطـــورات التي حدثت مؤخراً فيما يتعلق بالحيز البحري وتعيين الحدود البحرية في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر كاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية.
    Notre pays participe également à des négociations avancées avec Cuba portant sur la délimitation des zones maritimes, et a établi des premiers contacts avec le Mexique dans le cadre de la Conférence sur la délimitation des zones maritimes dans les Caraïbes, sous l'auspice du Gouvernement mexicain, avec l'appui de l'ONU. UN ويشارك بلدنا أيضا في مفاوضات تعيين الحدود البحرية مع كوبا، كما أجرى اتصالات أولية مع المكسيك في إطار المؤتمر الكاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية، وهو المؤتمر الذي دعت إليه حكومة المكسيك، بدعم من الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement kényen a constitué un comité technique interministériel pour réfléchir à la délimitation des zones maritimes du Kenya. UN وقد أنشأت حكومة كينيا لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات للنظر في تعيين حدود المناطق البحرية لكينيا.
    Conseil de la France dans l'affaire opposant celle-ci au Canada, tranchée par un tribunal arbitral et concernant la délimitation des zones maritimes dans la région de Saint-Pierre-et-Miquelon UN مستشار لفرنسا في قضيتها ضد كندا بشأن تعيين حدود المناطق البحرية في منطقة سان بيير وميكلون، وقد بتت فيها هيئة التحكيم.
    La plus récente de ces publications est la requête par laquelle le Nicaragua a introduit une instance contre le Honduras au sujet d'un différend relatif à la délimitation des zones maritimes relevant de chacun des États dans la mer des Caraïbes. UN وآخر هذه المنشورات هو الطلب الذي أقامت نيكاراغوا بموجبه دعوى ضد هندوراس في نزاع يتعلق بتعيين حدود المناطق البحرية التابعة لكل من البلدين في البحر الكاريبي.
    Cependant, selon la Roumanie, < < elles ont été infructueuses et il n'a pas été possible de convenir d'une délimitation des zones maritimes dans la mer Noire > > . UN بيد أنه، حسب رومانيا، " لم تتحقق أي نتائج، ولم يتم التوصل إلى ترسيم متفق عليه بشأن المناطق البحرية في البحر الأسود " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد