Un arrêt brutal du traitement de ce type pourrait très certainement conduire à des épisodes de délire et de paranoïa. | Open Subtitles | التوقف المفاجئ لهذا النوع من الأدويه\ قد يقود بالتأكيد الى نوبات من التوهم و جنون الارتياب |
C'est du délire. On ne peut pas les bloquer avec du fromage. | Open Subtitles | حسناً، هذا جنون لا يمكن إسكات الأصوات بالجبن. |
Je vais poser des ventouses pour la sortir de son délire. | Open Subtitles | سأسبب لها قرح على ذراعها لإخراجها من حالة الهذيان |
Le délire, les teufs, le cul, l'alcool... ça a l'air incroyable. | Open Subtitles | كل الجنون الاحتفال الجنس الشراب يجب ان تكون مذهله |
Soit tu craquais au point de devenir complètement incohérent, soit tout ce que tu pouvais dire passait pour le délire d'un fou. | Open Subtitles | أما أن تنهار بالكامل بأنك لا تستطيع قول جملة متماسكة أو أي شئ تقوله سوف يكون هذيان رجل مجنون |
Vous avez un esprit soupçonneux, ma sœur, frisant le délire. | Open Subtitles | لديكِ عقل مريب يا أختاه تعتمدين على الوهم |
Et ma reum doit arrêter de délirer. Cette salope délire tout le temps ! | Open Subtitles | وعلى أمي التوقف عن الهذيان تلك العاهرة تهذي طوال الوقت! |
J'étais genre aaaah! Et je pensais, Je vais faire une chanson avec lui, La foule va être en délire ... | Open Subtitles | فكرت بأنه ان غنيت معه سيجن جنون الجماهير |
"Protéger ses intérêts et le servir." C'est du délire, c'est pas ça le business. | Open Subtitles | احم مصالحه ولب احتياجاته حسنا , لكن ذلك جنون |
Mon pote, tu veux pas, peut-être, laisser quelqu'un qui fait pas de délire maniaque conduire un peu ? | Open Subtitles | صديقي ، هل تريد من شخص لا تعتريه نزوة جنون أن يقود قليلاً؟ |
- Ça ressemblait au délire, ça. Je vais chercher quelqu'un. | Open Subtitles | هذا يبدو جنون إلى حد ما أنا سأحصل على العصير. |
Le délire et les crampes d'estomac vont te tuer. | Open Subtitles | الهذيان و تشنّج المعدة كل هذا سيؤدي للوفاة |
Mouvements oculaires incontrôlés et il délire. | Open Subtitles | بالإضافه إلى عدم التحكم في حركة العين و الهذيان |
Ne peut-on, par quelque détour, lui faire dire pourquoi il affecte ce désordre, et déchire ses jours paisibles par un dangereux délire? | Open Subtitles | ألم تقدر بأي طريقة غير مباشرة أن تعرف سبب حالته هذه ولماذا يعكر صفو أيامه بلباس الجنون ؟ |
Ou qu'elle l'attend, la mort est préférable au délire de chaleur Sébacéen. | Open Subtitles | أو تأمل هذا مع هذيان حرارة السابيشان الموت أفضل |
Quand je suis rentrée, elle n'allait pas bien, en plein délire. | Open Subtitles | عندما رجعت مرة أخرى كانت في حالة سيئة من الوهم |
Elle boit de nouveau, elle délire ! | Open Subtitles | لقد عادت للشرب مرة أخرى انها تهذي ـ (روي) |
Daniel délire, Donnie. Il a besoin de votre aide. | Open Subtitles | إن دانيل يهذى ، دونى إنه يحتاج إليك |
Je pensais avoir une chance de sortir de ça, mais, clairement, je délire ! | Open Subtitles | أعتقدت بانه معي الفرصة لإصلاح الأمر لكن من الواضح أنني متوهمة |
Je délire ou avec une capuche j'aurais l'air d'avoir 10 ans de moins ? | Open Subtitles | هل أنا أهذي أم قلنسوة ستُظهرني أصغر سناً بعشر سنوات؟ |
Tu cautionnes le délire d'un homme qui a subi 3 tentatives d'assassinat. | Open Subtitles | أنت تغذّي الأوهام رجل الذي كان عنده ثلاث محاولات جعل على حياته. |
Sa véritable identité est reléguée derrière son délire dont il a besoin. | Open Subtitles | شخصيته الحقيقية تنحت جانباً الى شخصيته الوهمية |
- Et on leur a donné la clé. Du pur délire. Il est physiquement impossible de voler ça. | Open Subtitles | هذا خيال, من المستحيل التجول بمثل هذا القدر من المال |
J'ai fait des apparitions sur des clips de "Poules en délire" | Open Subtitles | أعتقد أن أحدى ضيوف " فيديوهات " فتيات مجنونات |
Ou il délire tellement qu'il croit qu'elle quittera Noah pour être avec lui. | Open Subtitles | أو.. أنه متوهم جدًا ويعتقد بأنها ستترك نوا وستصبح معه. |
S'il ne délire pas et qu'il joue la comédie, il est fort. | Open Subtitles | لو لم يكن يهلوس و هذا مجرد تمثيل, فهو جيد جدا |