A la minute où j'ai déménagé, cette vieille femme a pris le pack premium. | Open Subtitles | ،في الدقيقة التي انتقلت فيها تشتري تلك المسنة أفضل باقة مدفوعة |
Maxine a déménagé à Westlake, et je suis venue ici pour être près d'elle. | Open Subtitles | ماكسين انتقلت إلى ويست لايك وأنا انتقلت هنا لأبقى بالقرب منها |
Environ 30 % des arrivants ont choisi de rester dans les communautés d'accueil, tandis que d'autres ont déménagé dans de nouveaux camps. | UN | وآثر ما تقرب نسبته من 30 في المائة من الوافدين البقاء في المجتمعات المضيفة، في حين انتقل آخرون إلى مخيمات جديدة. |
L'année de son départ, il a déménagé à Istanbul pour vivre avec sa famille. | UN | ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته. |
Plus maintenant. Elle a déménagé. Il y a un mois environ. | Open Subtitles | ليس بعد الآن, فقد إنتقلت, منذ شهر من الآن, |
Peu après le départ de Kelly, Ryan a démissionné et a aussi déménagé dans l'Ohio. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من رحيل كيلي رايان إستقال وأيضاً إنتقل إلى أوهايو |
Des choses nous avons perdues quand nous avons déménagé ou des trucs dans le désordre. | Open Subtitles | تلك الأوراق التي خسرناها عندما انتقلنا أو هناك بعض الأشياء الغير مرتبة |
Mais je viens de déménagé de l'Ohio dans le mini-van familiale... | Open Subtitles | ولكني انتقلت للتو من ولاية أوهايو بسيارة الفان الصغيرة |
Il y a peut être 3 mois, quand elle a déménagé. | Open Subtitles | ربما منذ ثلاثة أشهر، حوالي الوقت الذي انتقلت به |
Elle n'en avait même pas un nouveau quand elle a déménagé en Caroline du Nord. | Open Subtitles | أعن, إنها لم تحصل على رخصة جديدة عندما انتقلت إلى نورث كارولاينا. |
Elle a quitté son mari, déménagé avec ses enfants à L.A. | Open Subtitles | تركت زوجها ، انتقلت مع طفليها الى لوس أنجلوس |
Il était Australien, mais il a déménagé ici avec son groupe. | Open Subtitles | وكان الاسترالي، لكنه انتقل أكثر من هنا مع فرقته. |
Il a déménagé à Lake Worth en 1991 après que sa femme et sa belle-fille soient tuées dans un accident. | Open Subtitles | انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة |
Terry Rodgers a seulement déménagé il y a quelques mois. | Open Subtitles | تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا |
Et après j'ai paniqué, parce que j'avais prévu de m'installer d'abord et ensuite de te dire que j'avais déménagé. | Open Subtitles | وعندها دخلت في حالة رعب, لاني كنتُ أخطّط لأن أستقرّ أولاً, وبعدها أخبرك أنّي إنتقلت. |
J'ai vérifié son permis de conduire, elle a déménagé il y a 3 mois. | Open Subtitles | دققنا بسجلها على الأنترنيت إنتقلت كما هو مدرج قبل ثلاثة شهور |
4 ans plus tard, le petit frère, Cormac a eu 18 ans et a déménagé à Luray. | Open Subtitles | بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي. |
Maman était en colère lorsque nous avons déménagé pour Delhi. | Open Subtitles | أمي كانت منزعجة عندما انتقلنا من دلهي تحطمت |
Donc deux semaines plus tard, j'ai trouvé un appartement en ville, j'ai déménagé et je ne suis jamais revenu. | Open Subtitles | وأبي لن يخرج من غرفته لذا, من هنا لأجلي؟ بعد أسبوعين حصلت على مكان بالمدينة أنتقلت ولم أعد ابداً |
On a déménagé au nord quand ma mère s'est remariée. Ma beau-père m'a appris à tirer. | Open Subtitles | لقد إنتقلنا لشمال الولاية عندما تزوجت أمي ثانيًا زوج أمي علمني التصويب بالبندقية |
J'ai déménagé donc je suis morte pour vous ? | Open Subtitles | هيّا ، أنتقل للعيش خارجاً و أصبحتُ ميّتة بالنسبة لكما الآن ؟ |
On avait déménagé de Washington à Orlando et on attendait tous que la famille de ma mère nous rende visite. | Open Subtitles | لقد مرت عدة أشهر منذ أن أنتقلنا من دي سي إلى أورلاندو وكنا نتطلع جميعاً لزيارة عائلة والدتي لنا |
C'est à ce moment que vous avez déménagé dans le Vermont ? | Open Subtitles | هل كان ذلك عندما إنتقلتم للعيش في فيرمونت؟ |
Garcia, commence à travailler sur une liste de personnes disparues et des personnes qui ont déménagé à la même époque. | Open Subtitles | غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت |
J'ai déménagé tous nos objets, pour les protéger des fédéraux. | Open Subtitles | لقد نقلت كل أشيائنا لأبعدها عن أيدي الفيدراليين |
Selon les responsables israéliens, les collaborateurs d’Akrama avaient déjà déménagé. | UN | ووفقا لما ذكره مسؤولون إسرائيليون، فإن معاوني الشيخ انتقلوا بالفعل إلى هناك. |
C'est chez moi. Tu as emménagé, puis tu as déménagé. | Open Subtitles | إنه منزلي أنت انتقلتِ إلى هنا وأنت من ستغادر |
On était très proches et elle a déménagé l'année dernière. | Open Subtitles | كنا مقربين جداً وانتقلت الى فورمانت السنة الماضية |