ويكيبيديا

    "déminage et d'assainissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الألغام وإعادة التأهيل
        
    La Jordanie a indiqué que le Comité national de déminage et d'assainissement fournissait des équipements et des matériaux aux centres de soins de santé au moyen de financements obtenus dans le cadre de la lutte antimines. UN كما أفاد الأردن بأن الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل تزود مراكز الرعاية الصحية بالمعدات والمواد مستخدمةً لهذا الغرض الأموال المتوفرة من خلال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    C'est là le point de vue de l'opérateur et du Comité national de déminage et d'assainissement, compte tenu de l'extrême dangerosité des champs de mines en question et des difficultés rencontrées pour les déminer, ainsi que de la nécessité d'accorder en permanence la plus haute importance aux questions de sécurité. UN تلك هي وجهة نظر الجهة المكلفة بعمليات الإزالة والهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل لأن حقول الألغام المعنية خطرة للغاية ومن الصعب إزالة الألغام منها، ولأنه يجب ترجيح المسائل المتصلة بالسلامة في جميع الأوقات.
    20. Le Comité national de déminage et d'assainissement dirigera le projet relatif à la frontière septentrionale et assurera la gestion de la qualité au cours du processus de déminage, lequel sera mis en œuvre par NPA. UN 20- ستتولى الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل إدارة مشروع الحدود الشمالية، كما ستكون مسؤولة عن إدارة الجودة لعمليات إزالة الألغام التي تنفذها المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    Les Coprésidents ont rappelé que la Jordanie avait fourni en 2012 des informations mettant en avant les mesures prises par le Comité national de déminage et d'assainissement pour collecter des données sur les victimes dans tout le pays et les communiquer à un réseau de parties prenantes concernées par le handicap. UN 37- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن الأردن قدم معلومات في عام 2012، سلطت الضوء على الجهود التي تبذلها الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل من أجل جمع بيانات عن الإصابات في جميع أنحاء البلد وتوزيعها على شبكة من الجهات المعنية بالإعاقة.
    7. En outre, le Comité national de déminage et d'assainissement a mis sur pied en 2006 une < < équipe de gestion de la qualité > > chargée d'assurer le contrôle qualité et l'assurance qualité de toutes les activités de déminage menées par le Corps royal de génie militaire et NPA en Jordanie, et d'en assurer la supervision. UN 7- وعلاوة على ذلك، أنشأت الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل في عام 2006 فريقاً لإدارة الجودة يُعنى بمراقبة الجودة وضمانها في جميع الأنشطة التي ينفذها سلاح المهندسين الملكي والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية في الأردن.
    11. Selon les estimations les plus fiables du Comité national de déminage et d'assainissement, de NPA et du Corps royal de génie militaire, il faudra au moins quatre ans pour nettoyer la dernière zone minée en Jordanie (bande minée le long de la frontière septentrionale), à compter du 1er avril 2008. UN 11- وفقاً لأفضل تقديرات الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية وسلاح المهندسين الملكي، ستستغرق إزالة الألغام من المناطق الملغومة المتبقية في الأردن (حزام الألغام الواقع على الحدود الشمالية) فترة لا تقل عن أربع سنوات اعتباراً من 1 نيسان/أبريل 2008.
    Fort du vaste soutien apporté récemment par la communauté internationale (annexe I), le Comité national de déminage et d'assainissement est parvenu à mobiliser 13 millions de dollars pour le projet relatif à la frontière septentrionale grâce à un collectif de six bailleurs de fonds réunissant l'Allemagne, l'Australie, le Canada, la Commission européenne, le Japon et la Norvège. UN وبالاعتماد على ما قُدِّم في الفترة الأخيرة من دعم دولي كبير (المرفق الأول)، تمكنت الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل من جمع 13 مليون دولار لمشروع الحدود الشمالية عن طريق اتحاد يتكون من ستة مانحين هم: أستراليا وألمانيا والجماعة الأوروبية وكندا والنرويج واليابان.
    En septembre, l'Unité a été sollicitée de nouveau pour animer des séminaires (sur l'assistance aux victimes et la mise en œuvre de l'article 5) dans le cadre d'une formation à l'intention des hauts responsables organisée par le Comité national jordanien de déminage et d'assainissement. UN وفي أيلول/سبتمبر دُعيت الوحدة مرة ثانية إلى عقد حلقات دراسية (عن مساعدة الضحايا وتنفيذ المادة 5) في إطار الدورة التدريبية للإدارة العليا التي نظمتها الهيئة الوطنية الأردنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل().
    En septembre, l'Unité a été sollicitée de nouveau pour animer des séminaires (sur l'assistance aux victimes et la mise en œuvre de l'article 5) dans le cadre d'une formation à l'intention des hauts responsables organisée par le Comité national jordanien de déminage et d'assainissement. UN وفي أيلول/سبتمبر دُعيت الوحدة مرة ثانية إلى عقد حلقات دراسية (عن مساعدة الضحايا وتنفيذ المادة 5) في إطار الدورة التدريبية للإدارة العليا التي نظمتها الهيئة الوطنية الأردنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل().
    Le Comité national de déminage et d'assainissement avait certes été créé quelques années auparavant (2000), mais il avait été aussitôt affecté par des problèmes de bureaucratie et de faiblesse dans la gestion, si bien que l'armée a continué à combler le vide, comme indiqué plus haut, en faisant de son mieux pour déminer et en assurant la direction générale des opérations. UN ورغم أن الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل قد أُنشئت، في حقيقة الأمر، قبل بضع سنوات (2000)، فإنها واجهت منذ البداية مشاكل عويصة ناتجة عن البيروقراطية وضعف الإدارة. ونتيجة لذلك استمر الجيش في سد الفراغ، كما ذُكر أعلاه، عن طريق بذل أفضل ما في وسعه للقيام بأعمال التطهير ولتولي دور القيادة بصورة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد