B. Désarmement, Démobilisation et réinsertion | UN | نزع السلاح، التسريح وإعادة اﻹدماج |
27. Le volet Démobilisation et réinsertion de l'appel des Nations Unies, lancé en janvier 1995 pour financer l'action humanitaire en faveur de l'Angola, a été modifié en fonction des accords intervenus récemment entre les parties. | UN | ٢٧ - وقد عُدﱢل قسم التسريح وإعادة اﻹدماج من نداء اﻷمم المتحدة اﻹنساني من أجل أنغولا، الذي أصدر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نظرا للاتفاقات التي جرت مؤخرا بين الطرفين. |
Les ex-combattants seront remis à la Commission rwandaise de Démobilisation et réinsertion. | UN | وسيُسلَّم المقاتلون السابقون إلى اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج. |
:: Ensuite, la MONUC remettra les ex-combattants et leurs familles à la Commission rwandaise de Démobilisation et réinsertion. | UN | :: تقوم البعثة لاحقا بتسليمهم إلى اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج. |
Désarmement, Démobilisation et réinsertion des anciens combattants; | UN | نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين؛ |
:: La sécurité des membres de l'ex-rébellion du M23 lors de leur cantonnement, Démobilisation et réinsertion sociale; | UN | :: أمن المتمردين السابقين في حركة 23 مارس أثناء إيوائهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع |
B. Démobilisation et réinsertion sociale | UN | باء - التسريح وإعادة اﻹدماج |
B. Démobilisation et réinsertion | UN | باء - التسريح وإعادة اﻹدماج |
B. Démobilisation et réinsertion | UN | باء - التسريح وإعادة اﻹدماج |
B. Démobilisation et réinsertion dans la vie civile | UN | باء - التسريح وإعادة اﻹدماج |
IV. Démobilisation et réinsertion | UN | رابعا - التسريح وإعادة اﻹدماج |
B. Démobilisation et réinsertion 56 - 64 14 | UN | باء - التسريح وإعادة اﻹدماج |
Une fois franchie la frontière du Rwanda, les ex-combattants et leurs familles seront inscrits au Programme rwandais de Démobilisation et réinsertion, qui est administré par la Commission avec l'appui de la Banque mondiale et des bailleurs. | UN | وما أن يعبر المقاتلون السابقون وأفراد أسرهم الحدود الرواندية حتى يصبحوا في عهدة برنامج رواندا للتسريح وإعادة الإدماج الخاضع لإدارة اللجنة الذي يحظى بدعم البنك الدولي والمانحين. |
La Commission nationale de désarmement, Démobilisation et réinsertion (CONADER ) a estimé qu'il restait encore quelque 70 000 combattants à démobiliser. | UN | وقدرت اللجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإدماج أنه لا يزال لازما انضمام قرابة 000 70 محارب إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion mobilise actuellement des ressources par l'intermédiaire de la Banque mondiale et de ses partenaires en faveur d'un projet de suivi destiné à appuyer le programme national de désarmement, Démobilisation et réinsertion. | UN | ويقوم البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج حاليا بتعبئة الموارد عن طريق البنك الدولي وشركائه لتنفيذ مشروع متابعة يهدف إلى دعم البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
En matière de désarmement, Démobilisation et réinsertion des ex-combattants, l'Équipe militaire contribue à la mise en œuvre du Projet de réinsertion des ex-combattants et d'appui aux communautés élaboré par le PNUD et financé par le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale. | UN | 13 - وفي مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، يشارك الفريق العسكري في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين وتوفير الدعم للمجتمعات المحلية، الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويموله البرنامج المتعدد الجنسيات للتسريح وإعادة الإدماج التابع للبنك الدولي. |
Désarmement, Démobilisation et réinsertion (DDR) | UN | نزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين الكونغوليين |
Désarmement, Démobilisation et réinsertion des ex-combattants et démantèlement des milices | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك الميلشيات |
Il y a également eu des progrès insuffisants dans le programme de désarmement, Démobilisation et réinsertion (DDR) des factions armées. | UN | كما أن التقدم بنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج لقوات الفصائل ما يزال غير كاف. |
:: Soutien technique pour la construction de locaux/installations/sites pour le processus de désarmement, Démobilisation et réinsertion | UN | :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء مبان/مرافق/ مواقع لعملية نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج |
La présence d'enfants dans les forces armées se perpétue en République démocratique du Congo, en l'absence d'un processus national de désarmement, Démobilisation et réinsertion des enfants | UN | ولا تزال القوات العسكرية تستخدم الجنود الأطفال نظرا لانعدام أي عملية وطنية لتسريح الأطفال ونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم |
A. Désarmement, Démobilisation et réinsertion des combattants | UN | ألف - نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم |
et réinstallation 2.1 Désarmement, Démobilisation et réinsertion (DDR) des ex-combattants nationaux et des membres des groupes paramilitaires dans la société ivoirienne, et désarmement, démobilisation, réinsertion rapatriement et/ou réinstallation (DDRRR) des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire | UN | 2-1 نزع سلاح المقاتلين الوطنيين السابقين وأفراد الجماعات شبه العسكرية وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مجتمع كوت ديفوار، ونزع سلاح المقاتلين الأجانب السابقين الموجودين في كوت ديفوار و/أو تسريحهم و/أو إعادتهم إلى أوطانهم و/أو إعادة توطينهم |