ويكيبيديا

    "démocratie au myanmar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الديمقراطية في ميانمار
        
    Le Gouvernement est fermement convaincu qu'elle est seule à pouvoir garantir une transition sans heurt vers la démocratie au Myanmar. UN وتؤمن الحكومة إيمانا راسخا بأن المؤتمر هو المنتدى الأوحد الخليق بأن يضمن انتقالا سلسا إلى الديمقراطية في ميانمار.
    Mon gouvernement s'est fermement engagé en faveur de l'établissement de la démocratie au Myanmar. UN فحكومتي تلتزم التزاما شديدا بتحقيق الديمقراطية في ميانمار.
    Les récentes manifestations témoignent de la détermination de la population. Elles devraient enfin inciter le gouvernement à entamer un dialogue inclusif en vue de restaurer la démocratie au Myanmar. UN وتظهر آخر المظاهرات تصميم السكان وينبغي أن تحفز الحكومة أخيرا لبدء حوار شامل بهدف استعادة الديمقراطية في ميانمار.
    On a examiné la situation politique, économique et sociale du Myanmar et procédé à un échange de vues ouvert et prolongé portant sur les questions liées au respect des droits de l'homme et au rétablissement de la démocratie au Myanmar. UN وتناولت المناقشة الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في ميانمار، وجرى تبادل صريح ومطول لﻵراء بشأن قضايا تتعلق باحترام حقوق اﻹنسان وبإعادة الديمقراطية في ميانمار.
    Le Secrétaire général reste désireux d'user de ses bons offices et de poursuivre les consultations avec le Gouvernement et la population du Myanmar sur la situation des droits de l'homme, le processus de réconciliation nationale et le rétablissement de la démocratie au Myanmar. UN ويظل الأمين العام ملتزما ببذل مساعيه الحميدة ومواصلة مناقشاته مع ميانمار حكومة وشعبا بشأن حالة حقوق الإنسان وعملية المصالحة الوطنية، واستعادة الديمقراطية في ميانمار.
    7. Mme Suu Kyi a dirigé le mouvement pour la démocratie au Myanmar. UN 7- والسيدة سو كي هي رئيسة حركة الديمقراطية في ميانمار.
    9. Le rétablissement de la démocratie au Myanmar et la mise en oeuvre des résultats des élections de 1990 exigent que le Myanmar renonce à sa politique de répression de toute activité politique, qui empêche l’exercice des droits de l’homme dans ce pays. UN ٩ - وختم بالقول إن إعادة الديمقراطية في ميانمار وتنفيذ نتائج انتخابات عام ١٩٩٠، يقتضيان أن تتخلى ميانمار عن سياسة قمع كل نشاط سياسي الحائلة دون ممارسة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    Les mesures et les initiatives prises par le Président Thein Sein et son gouvernement sont indicatives d'une ferme volonté de jeter les bases de la démocratie au Myanmar. UN 46 - وتشير الخطوات والمبادرات التي اتخذها الرئيس ثين سين وحكومته إلى رغبة والتزام قويين بإرساء أسس الديمقراطية في ميانمار.
    Sa délégation espère que tous les efforts menés dans la région et par l'ONU aboutiront bientôt à des résultats tangibles, qui conduiront à la réconciliation nationale et à une transition paisible vers la démocratie au Myanmar. UN 50- وأضاف أن وفده يرجو أن تُبذل جميع الجهود في المنطقة وفي الأمم المتحدة لتؤدي قريباً إلى نتائج ملموسة تقود إلى مصالحة وطنية وتحول سلمي إلى الديمقراطية في ميانمار.
    Lors du récent Sommet de l'ASEAN, le Président de Singapour a demandé que Daw Aung San Suu Kyi et les autres prisonniers politiques soient rapidement libérés dans les conditions de sécurité voulues, que les partis puissent participer pleinement et librement à la vie politique, notamment la Ligue nationale sur la démocratie, et a prôné le retour à la démocratie au Myanmar. UN وطالب رئيس سنغافورة في مؤتمر قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإفراج المبكر والآمن عن داو أونغ سان سو كي والمسجونين السياسيين والمشاركة الكاملة والحرة للأحزاب السياسية ومنها الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، في العملية السياسية والعودة إلى الديمقراطية في ميانمار.
    M. Kodama (Japon) dit que sa délégation appuie l'appel de la communauté internationale réclamant des mesures additionnelles pour améliorer la situation des droits de l'homme et promouvoir la démocratie au Myanmar et par conséquent à voter en faveur du projet de résolution. UN 66 - السيد كوداما (اليابان): قال إن وفده يؤيد دعوة المجتمع الدولي إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين حالة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في ميانمار ولذلك صوت لصالح مشروع القرار.
    Freedom Now recommande la libération immédiate de Mme Suu Kyi et d'autres prisonniers politiques afin qu'ils puissent prendre part à un processus politique libre et équitable de réconciliation nationale et de restauration de la démocratie au Myanmar. UN وأوصت منظمة " الحرية الآن " بالإفراج عن السيدة سوكي وغيرها من السجناء السياسيين للمشاركة في عملية سياسية حرة ونزيهة من أجل المصالحة الوطنية وإعادة إقرار الديمقراطية في ميانمار(40).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد