ويكيبيديا

    "démocratie en afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الديمقراطية في أفريقيا
        
    • الديمقراطية في افريقيا
        
    • للديمقراطية في أفريقيا
        
    démocratie en Afrique UN أيدوا كولمان لتعزيز الديمقراطية في أفريقيا
    La Déclaration du Millénaire a examiné leurs besoins particuliers et l'état de la démocratie en Afrique. UN كذلك تناول إعلان الألفية الاحتياجات الخاصة لتلك البلدان، وموضوع الديمقراطية في أفريقيا.
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Cette rencontre à laquelle ont pris part les Présidents des Parlements africains a été consacrée essentiellement à la contribution des parlements à la démocratie en Afrique. UN هذا الاجتماع الذي شارك فيه رؤساء البرلمانات اﻷفريقية كان مكرسا أساسا ﻹسهام البرلمانيين في تحقيق الديمقراطية في أفريقيا.
    Les pays industrialisés avaient déjà adopté à l'époque une politique concertée visant à encourager la démocratie en Afrique. UN وقد أجمعت البلدان الصناعية آنذاك على اعتماد سياسة تشجيع الديمقراطية في افريقيا.
    C'est la pauvreté qui constitue la menace la plus grave à la démocratie en Afrique, tant il est vrai que sans paix, sans développement, il ne peut y avoir de démocratie. UN ومع ذلك لا يزال الفقر يشكل أخطر تهديد للديمقراطية في أفريقيا. حقا أنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية دون سلام ودون تنمية.
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    La déclaration d'intention signée durant cette conférence constitue le premier accord entre ces deux organisations portant sur la collaboration et la promotion de la démocratie en Afrique et dans les Amériques. UN وكان إعلان النوايا الذي تم توقيعه أثناء المؤتمر بمثابة أول اتفاق من نوعه تلتزم فيه هاتان المنظمتان بالعمل المشترك نحو تعزيز الديمقراطية في أفريقيا وفي الأمريكتين.
    Pour honorer ses engagements, le Gouvernement congolais saura compter sur les Nations Unies, les pays amis et tous ceux qui oeuvrent pour la promotion et la consolidation de la démocratie en Afrique. UN ووفاء من حكومة الكونغو بالتزاماتها سوف تعتمد على اﻷمم المتحدة والبلدان الصديقــة وجميــع الداعين إلى تعزيز الديمقراطية في أفريقيا.
    L'Assemblée, qui a été une occasion unique de promouvoir la coopération Sud-Sud et la mise en place de réseaux de connaissances, a joué un rôle essentiel s'agissant d'accroître l'efficacité de la coopération interparlementaire pour améliorer la démocratie en Afrique. UN وكانت هذه الجمعية بمثابة فرصة فريدة للتعاون في ما بين بلدان الجنوب وبناء شبكات المعارف وقامت بدور حاسم بغية زيادة فعالية التعاون بين البرلمانات وتحسين الديمقراطية في أفريقيا.
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN 7 - الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا
    Elle a organisé à Gaborone une conférence parlementaire sur l'état de la démocratie en Afrique et les modalités de renforcement des parlements africains. UN وعقد الاتحاد مؤتمرا برلمانيا في غابارون لمناقشة حالة الديمقراطية في أفريقيا وأحسن السبل لتعزيز الديمقراطية في البلدان الأفريقية.
    :: démocratie en Afrique centrale, 11 et 12 décembre 2003. UN :: الديمقراطية في أفريقيا الوسطى، 11-12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Il s'agira en même temps d'intensifier nos efforts d'intégration sousrégionale et régionale et de sauvegarde de la paix par le règlement pacifique des différends et la promotion de la démocratie en Afrique. UN وعلينا في الوقت نفسه أن نكثف جهودنا لتحقيق التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وصون السلام بتسوية النزاعات بالسبل السلمية وتعزيز الديمقراطية في أفريقيا.
    Le Directeur du Bureau de l'ONUSIDA à New York, le Président-Directeur général de la National Black Leadership Commission on AIDS, le Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale et le Président de la Fondation pour la démocratie en Afrique y ont présenté des exposés. UN وتضمنت ورشة العمل بيانات أدلى بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بالإيدز ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة ورئيس مؤسسة الديمقراطية في أفريقيا.
    Les tragédies humaines enregistrées sur le continent africain ne sauraient nous faire oublier les événements heureux qui y sont intervenus, tels que le triomphe de la démocratie en Afrique du Sud, sous la présidence de Nelson Mandela, ou le règlement du conflit entre les frères libyens et tchadiens. UN إن الكوارث اﻹنسانية والمآسي التي عرفتها القارة اﻷفريقية لا تنسينا ما سجل من أحداث تبعث على الارتياح، مثل انتصار الديمقراطية في افريقيا الجنوبية برئاسة الرئيس نيلسون مانديلا وتسوية الخلاف بين اﻷشقاء الليبيين والتشاديين.
    Si la démocratie en Afrique est devenue inévitable, comme le dit l'ancien Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, M. Ould Abdallah, cela n'exclut pas qu'une longue période de transition soit nécessaire pour parvenir à un authentique partage du pouvoir Ould Abdallah, Ahmedou, La diplomatie pyromane, Paris, Calmann—Lévy, 1996, p. 143 et 144. UN وإذا كانت الديمقراطية في افريقيا قد أصبحت من اﻷمور الحتمية، كما ذكر السيد ولْد عبد الله، الممثل الخاص السابق لﻷمين العام في بوروندي، فلا يمنع هذا الاحتياج إلى فترة انتقالية طويلة للتوصل إلى توزيع حقيقي للسلطة)٢(.
    Association internationale pour la démocratie en Afrique UN الجمعية الدولية للديمقراطية في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد