Le Comité accueille favorablement le lancement de ce site, qui permettra de mieux comprendre la situation en ce qui concerne la déontologie et la discipline dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وترحب اللجنة بإطلاق الموقع الشبكي العام الذي سيسهم في تيسير فهم أفضل لحالة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام. |
:: Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste temporaire d'assistant pour la déontologie et la discipline/chauffeur | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط |
:: Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste temporaire d'assistant pour la déontologie et la discipline | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط |
:: 374 séances de formation obligatoire en ligne suivies par des membres du personnel sur la déontologie et la discipline | UN | إكمال الموظفين 374 دورة من الدورات التدريبية الإلزامية على الإنترنت في مجال السلوك والانضباط |
Les exposés sur la déontologie et la discipline se sont répartis comme suit : | UN | قُدمت العروض المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط على النحو التالي: |
:: Formation à la déontologie et la discipline de toutes les catégories de personnel au moment de l'entrée en fonctions | UN | :: تنظيم دورات تدريبية توجيهية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين الجدد |
374 séances de formation obligatoire en ligne suivies par des membres du personnel sur la déontologie et la discipline | UN | إتمام موظفين 374 دورة تدريبية إلزامية عبر الإنترنت في مجال السلوك والانضباط |
Les membres du personnel qui ont suivi cette formation en ligne obligatoire consacrée à la déontologie et la discipline représentent 100 % du nombre des certificats prévu pour la période considérée. | UN | أتمّ موظفون دورات تدريبية إلزامية عبر الإنترنت في مجال السلوك والانضباط وهذا يمثل نسبة 100 في المائة من عدد الشهادات المتوقع إصدارها في الفترة المعنية |
Fonctionnaires recrutés sur le plan international ont assisté à une formation spéciale sur la déontologie et la discipline. | UN | من أفراد الأمم المتحدة الدوليين حضروا تدريبا متخصصا على السلوك والانضباط |
Le Comité spécial est conscient des efforts poursuivis par le Secrétariat pour associer davantage la déontologie et la discipline dans une action globale, comme en atteste le rapport annuel du Secrétaire général. | UN | 61 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة لتحسين تكامل عنصر السلوك والانضباط باعتباره مسعى عالميا، مثلما ورد في التقرير السنوي للأمين العام. |
Organisation de 6 interviews sur les domaines des activités de maintien de la paix en mutation, notamment la déontologie et la discipline, le personnel militaire, la police, l'état de droit, la réforme du secteur de la sécurité et la protection des civils | UN | تنظيم 6 مقابلات إعلامية عن المجالات الناشئة في أنشطة حفظ السلام، بما يشمل السلوك والانضباط والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن وحماية المدنيين |
Des informations sur les règles et règlements applicables et d'autres dispositions concernant la déontologie et la discipline sont fournies dans le cadre de séances de formation organisées à l'intention de l'ensemble du personnel de maintien de la paix, avant le déploiement et lors de son arrivée dans la mission sur le terrain. | UN | تقدم المعلومات عن القواعد والأنظمة والأحكام المنطبقة الأخرى المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط من خلال دورات تدريبية تنظم لجميع حفظة السلام، قبل نشرهم ولدى وصولهم إلى البعثة الميدانية. |
Le Groupe Déontologie et discipline du Département de l'appui aux missions assure la direction et la supervision au jour le jour de 14 équipes chargées de la déontologie et la discipline dans des missions. | UN | توفر وحدة السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني التوجيه والإشراف بصفة يومية لأفرقة السلوك والانضباط الأربعة عشر الملحقة بالبعثات الميدانية. |
La déontologie et la discipline (atelier régional) | UN | حلقة عمل إقليمية بشأن السلوك والانضباط |
:: Organisation de 6 interviews sur les domaines des activités de maintien de la paix en mutation, notamment la déontologie et la discipline, le personnel militaire, la police, l'état de droit, la réforme du secteur de la sécurité et la protection des civils | UN | :: تنظيم 6 مقابلات إعلامية عن المجالات الناشئة في أنشطة حفظ السلام، بما فيها السلوك والانضباط والعسكريين وأفراد الشرطة وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن وحماية المدنيين |
Mise en place du programme régissant la déontologie et la discipline de l'ensemble du personnel militaire, de police et civil, ce qui comprend la formation, la prévention, la surveillance et la formulation de recommandations sur les mesures correctives à prendre lorsqu'une faute a été commise | UN | تنفيذ برنامج بشأن السلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين والشرطة والمدنيين، ويشمل التدريب والوقاية والرصد، مع توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سلوك سيء |
La déontologie et la discipline demeurent une des priorités de la Mission. | UN | 56 - لا يزال السلوك والانضباط يمثلان أولوية قصوى بالنسبة للبعثة. |
Étant donné que la déontologie et la discipline constituent une fonction relativement nouvelle, le mandat type des équipes qui y sont consacrées continuera d'être revu et mis à jour, au fil des expériences et des enseignements qui en seront tirés. | UN | وبما أن مهمة تولي شؤون السلوك والانضباط مهمة جديدة نسبيا، فإن نموذج الصلاحيات الممنوحة لأفرقة السلوك والتأديب سيبقى قيد الاستعراض والتحديث استنادا إلى ما يكتسَب من خبرات ويستخلَص من دروس. |
Ce Service élabore actuellement une stratégie pour un programme de formation intégrée à l'échelle du Département qui comprendra une initiation générale, une formation dans des domaines communs à toutes les opérations telles que la déontologie et la discipline et des formations spécialisées. | UN | وتعكف دائرة التدريب المتكاملة في الوقت الراهن على إعداد استراتيجية من أجل انتهاج سياسة متكاملة على صعيد الإدارة تشمل توفير تدريب توجيهي عام؛ وتدريب في المجالات المتداخلة مثل آداب السلوك والانضباط وكذلك التدريب الوظيفي المتخصص. |
En conséquence, il est proposé de créer un nouveau poste, à la classe P-2, pour un fonctionnaire chargé des rapports et de la formation concernant la déontologie et la discipline. | UN | 109 - وعليه، يقتُرح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-2 للقيام بمهام موظف معني بتقارير السلوك والانضباط والتدريب. |
Il note à cet égard avec satisfaction que les pactes de responsabilité ont été étendus aux représentants spéciaux du Secrétaire général et aux chefs de mission, et il invite les États Membres à prendre les mesures nécessaires pour que les cadres militaires fassent respecter la déontologie et la discipline par les membres des contingents nationaux pendant la durée de leur affectation. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير أنه تم توسيع نطاق انطباق اتفاقات المساءلة ليشمل الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وتدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة مسؤولية القادة عن سلوك وانضباط وحداتها الوطنية خلال أدائها لمهامها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |