Séminaire sur la prévention de l'abus des drogues, organisé par le Département d'État des États-Unis d'Amérique, 1990 | UN | الاجتماعات المشارك فيها: الحلقة الدراسية لمنع اساءة استخدام المخدرات. وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠. |
Elle souhaiterait que le texte original de ce message soit transmis au Département d'État des États-Unis et que la réponse de celui-ci lui sont communiquée. | UN | مع رجاء التفضل باحالة النص اﻷصلي من الرسالة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإفادة مكتبنا بردها. |
Elle lui demande respectueusement de transmettre le texte original de ces messages au Département d'État des États-Unis et de bien vouloir s'informer de sa réponse. | UN | برجاء التكرم بإحالة النص اﻷصلي للرسالة الى وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، وموافاة مكتبنا بردها. ضميمة |
:: Dans une campagne diplomatique apparemment bien orchestrée et bien préparée, le Département d'État des États-Unis a immédiatement publié une déclaration condamnant l'Érythrée. | UN | :: وفيما يبدو أنها كانت حملة دبلوماسية منظمة ومخططا لها، بادرت وزارة الخارجية الأمريكية بإصدار بيان يدين إريتريا. |
Il a en outre été consultant auprès de la Banque mondiale, de la Banque asiatique de développement et du Département d'État des États-Unis. | UN | وعمل خبيرا استشاريا لدى البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوية ولدى وزارة الخارجية الأمريكية. |
Le même rapport du Département d'État des États-Unis reconnaît qu'il y a eu une réduction notable dans la culture du coca et que les mesures d'interdiction ont été améliorées. | UN | وتقرير وزارة الخارجية في الولايات المتحدة يعترف بوجود انخفاض صاف في زراعة الكوكا، مع تحسن في عمليات التفتيش. |
Il est regrettable que ce sujet soit actuellement monopolisé par le Département d'État des États-Unis. | UN | وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les négociations ont eu lieu au Département d'État des États-Unis à Washington ainsi qu'à Quito et à Lima | UN | وقد جرت تلك المفاوضات في وزارة خارجية الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة وفي كيتو وليما |
Patton Conseil juridique principal, Bureau du Conseil juridique, Bureau du renseignement et de l'application des lois du Département d'État des États-Unis | UN | مستشارة قانونية كبيرة، مكتب المستشارين القانونيين، مكتب إنفاذ القانون وشؤون الاستخبارات، وزارة خارجية الولايات المتحدة |
Selon le rapport du Département d'État des États-Unis de 2001, le taux d'excision est de 99 %. | UN | ويفيد تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2001 بأن نسبة الختان هي 99 في المائة. |
Le Département d'État des États-Unis d'Amérique finance les mises à jour et les coûts afférents à la traduction et à la publication des textes. | UN | وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تمويل عمليات تحديث البيانات وتغطية التكاليف المتصلة بالترجمة والنشر. |
Le Gouvernement a également suspendu le Programme d'investissement populaire en attendant de revoir la loi pour prendre en compte les préoccupations exprimées par le Département d'État des États-Unis. | UN | كما قامت الحكومة أيضا بتوقيف برنامج الاستثمار للمواطنين بينما تعمل على مراجعة القانون الخاص به وذلك استجابة للشواغل التي أعربت عنها وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
En 2000, il a quitté le Département d'État des États-Unis, après avoir travaillé de longues années au Bureau du conseiller juridique, notamment en qualité de conseiller juridique par intérim et de conseiller juridique principal adjoint. | UN | وفي عام 2000، تقاعد من الخدمة في وزارة خارجية الولايات المتحدة حيث خدم كموظف في مكتب المستشار القانوني لسنوات طويلة، شملت العمل كمستشار قانوني بالنيابة وكالنائب الرئيسي للمستشار القانوني. |
Elle la prie de bien vouloir transmettre le document en question au Département d'État des États-Unis et de l'informer de la réponse de ce dernier. | UN | ويرجى التكرم بإحالة النص إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ المكتب بردها. |
Quant à l'Érythrée, le Département d'État des États-Unis sait bien ce qu'elle a fait dans ce domaine : point n'est besoin d'y revenir. | UN | وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به. |
Lettre du Département d'État des États-Unis d'Amérique concernant la nomination de M. Antonio Boggiano comme juge de la Cour suprême de l'Argentine. | UN | رسالة مـن وزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن ترشيح الدكتور أنطونيو بوغيانو كقاض بالمحكمة العليا للأرجنتين. |
Je rappelle aux délégations que le Hezbollah est une organisation terroriste qui figure sur la liste du Département d'État des États-Unis. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية. |
De 2000 à 2001, il a été conseiller en droit international au Département d'État des États-Unis. | UN | وقد شغل خلال العامين 2000 و 2001 منصب مستشار لشؤون القانون الدولي في وزارة الخارجية الأمريكية. |
Alors même que cette idée était appuyée par le Département d'État des États-Unis, les Abkhazes ont refusé de s'y associer. | UN | وفي حين دعمت وزارة الخارجية الأمريكية هذه الخطة، فقد رفض الأبخازيون المشاركة فيها. |
William R. Brownfield, Secrétaire adjoint du Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs au Département d'État des États-Unis | UN | براونفيلد، الأمين المساعد، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدِّرات وإنفاذ القانون، وزارة الخارجية في الولايات المتحدة |
Correspondance personnelle avec le Département d'État des États-Unis d'Amérique sur les questions d'unification internationale du droit privé. | UN | مراسلات شخصية مع وزارة الخارجية بالولايات المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالتوحيد الدولي للقانون الخاص. |
Il s'est rendu à Washington où il a rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, le Secrétaire d'État adjoint pour l'Asie du Sud ainsi que d'autres responsables du Département d'État des États-Unis qui s'occupent de l'Afghanistan. | UN | وسافر إلى واشنطن حيث التقى وزير خارجية أفغانستان ومساعد وزير خارجية الولايات المتحدة لجنوب آسيا ومسؤولين آخرين في وزارة الخارجية للولايات المتحدة يتولون معالجة قضية أفغانستان. |
Le conseil évoque plusieurs cas de détention abusive par les forces du Hezbollah rapportés en 2008 dans le rapport annuel du Département d'État des États-Unis. | UN | وتشير المحامية إلى حالات عدّة من الاحتجاز التعسفي قامت بها قوات حزب الله وأفاد عنها التقرير السنوي لوزارة الخارجية الأمريكية في عام 2008. |