Mme Khemmani PHOLSENA, Directrice générale, Département du commerce extérieur, Ministère du commerce et du tourisme | UN | السيدة خيماني فولسينا، المديرة العامة لإدارة التجارة الخارجية في وزارة التجارة والسياحة |
D'autres organismes, tels que le Département du commerce, doivent promulguer prochainement leurs réglementations correspondantes. | UN | ومن المتوقع أن تقوم أيضا في القريب هيئات أخرى مثل وزارة التجارة بإصدار نظم مماثلة في هذا الشأن. |
Sur l'un de ces îlots, Sombrero, le Département du commerce du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a installé un phare. | UN | وتقوم وزارة التجارة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بتشغيل محطة منارة على جزيرة سومبريرو، وهي إحدى الجزر القريبة من الشاطئ. |
Direction générale du commerce extérieur, Département du commerce, pour les produits mentionnés au point 6 ci-dessus | UN | المديرية العامة للتجارة الخارجية، إدارة التجارة بالنسبة للمواد المذكورة في العمود 6 أعلاه |
M. Xavier Carim, Directeur adjoint, Département du commerce et de l'industrie (Afrique du Sud) | UN | السيد كسافييه كريم، نائب مدير إدارة التجارة والصناعة، جنوب أفريقيا |
Mme Soumaly PHOMMAVANTHONG, Directrice de la Division AsiePacifique, Département du commerce extérieur, Ministère du commerce et du tourisme | UN | السيدة سومالي فومافانثونغ، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة التجارة الخارجية التابعة لوزارة التجارة والسياحة |
Les agents spéciaux du Département du commerce et de la sécurité du territoire mènent à bien des enquêtes et des projets conjoints d'application des lois. | UN | ويقوم العملاء الخاصون التابعون لوزارة التجارة ووزارة الأمن الوطني بإجراء تحقيقات مشتركة ومشاريع إنفاذ مشتركة. |
Le Département du commerce est chargé de contrôler les exportations de biens à double usage. | UN | وتدير وزارة التجارة ضوابط التصدير المفروضة على المواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Activités de communication du Département du commerce auprès des exportateurs de technologies ou produits à double usage | UN | حملة وزارة التجارة لتوعية مصدري المكوّنات ذات الاستخدام المزدوج |
En 1997, le Gibraltar Finance Centre (Centre financier) a été créé au sein du Département du commerce et de l'industrie. Il centralise toutes les activités financières menées sur le territoire. | UN | وفي عام 1997، أنشـئ المركز المالي لجبل طارق في وزارة التجارة والصناعة بوصفه مركز تنسيق جميع الأنشطة المالية في الإقليم. |
Selon le Département du commerce, les exportations de Guam se sont chiffrées au total à 86,4 millions de dollars en 1998. | UN | وأفادت وزارة التجارة أن قيمة مجمل صادرات غوام بلغت 86.4 مليون دولار في عام 1998. |
De même, il y a de plus en plus de vols directs entre différentes villes des États-Unis et Cuba et le nombre de licences octroyées par le Département du commerce à des avions privés est également en augmentation; | UN | وتمشيا مع هذا الاتجاه، حصل ارتفاع في مدى تواتر الرحلات المباشرة بين مختلف المدن في الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا وكذلك في عدد التراخيص التي وافقت وزارة التجارة على منحها للطائرات الخاصة؛ |
Selon le Département du commerce, les exportations de Guam se sont chiffrées au total à 86,4 millions de dollars en 1998. | UN | وأفادت وزارة التجارة أن قيمة مجمل صادرات غوام بلغت 86.4 مليون دولار في عام 1998. |
Directeur adjoint, Département du commerce et de la dette extérieure | UN | نائب مدير إدارة التجارة والديون الخارجية |
Financé par le Département du commerce et de l'industrie du Gouvernement britannique | UN | مولتها إدارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة |
Tout ajustement du salaire minimum relève du Département du commerce, de l'emploi et de la main-d'oeuvre qui décide du moment où il convient de procéder à une révision. | UN | وتعود مسؤولية أي تعديل للأجر الأدنى إلى إدارة التجارة والتشغيل والعمل. وتقرر الإدارة موعد مراجعة الأجر الأدنى. |
Selon l'Office du tourisme du Département du commerce, l'activité commerciale est en expansion dans les Samoa américaines, où l'on recense plus de 1 900 entreprises agréées. | UN | 72 - وحسب ما أفاد به مكتب السياحة التابع لوزارة التجارة فإن قطاع الأعمال يشهد نموا في ساموا. |
L'enquête a été menée conjointement par le Bureau du contrôle des exportations (Office of Export Enforcement) du Département du commerce et le Bureau de l'immigration et de l'administration des douanes du Département de la sécurité du territoire. | UN | وأجرى التحقيق كل من مكتب إنفاذ قوانين التصدير التابع لوزارة التجارة ومكتب إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك. :: موارد النيابة العامة المخصَّصة للرقابة على الصادرات: |
13.3 Initiatives de politique attentive aux attentes des deux sexes dans le Département du commerce et de l'industrie | UN | 13-3 مبادرات السياسات العامة المراعية للاعتبارات الجنسانية لوزارة التجارة والصناعة |
Aucune licence d'exportation ne peut être accordée à une personne dont le nom figure sur la liste et les autres exportateurs ne peuvent pas participer à des transactions avec une telle personne sans avoir l'autorisation du Département du commerce. | UN | ولا يمنح التصريح لأي شخص حُرم منه كما لا يمكن لأي مصدِّر أن يدخـل في معاملة مع شخص حُرم من التصريح دون إذن من إدارة الصادرات. |
M. John Panzer, chef sectoriel, Département du commerce international, Banque mondiale, Washington DC, États-Unis d'Amérique. | UN | السيد جون بانزر، مدير القطاعات بإدارة التجارة الدولية، البنك الدولي، واشنطن، الولايات المتحدة الأمريكية |
♦ Les fonctionnaires chargés de l'octroi de licences au Département du commerce examinent et analysent les demandes ainsi que la documentation soumise à l'appui. | UN | ويقوم موظفو الترخيص بوزارة التجارة باستعراض وتحليل الطلبات إلى جانب الوثائق المقدمة لدعم الطلبات. |