Audronė Astrauskienė, Directeur du Département du contrôle des drogues (Lituanie) | UN | أودرونيه أستروسكيينيه، مديرة إدارة مراقبة المخدرات في ليتوانيا |
Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants. | UN | وأُنشئت إدارة مراقبة الأجانب لمكافحة تهريب الأشخاص. |
Elles ont pour fonction d'aider le Département du contrôle des changes de la Banque de réserve d'Afrique du Sud à gérer les opérations de change. | UN | ووظيفتها هي مساعدة إدارة مراقبة الصرف التابعة للمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا في إدارة مراقبة الصرف. |
Le Département du contrôle des changes n'a reçu aucune demande de ce type. | UN | ولم ترد إلى إدارة الرقابة على الصرف أي طلبات من هذا النوع. |
Directeur adjoint de division Département du contrôle des armes et du désarmement | UN | نائب مدير شبعة، إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
Au Monténégro, c'est le Département du contrôle des armements qui se charge, par le truchement du Centre de vérification du Ministère de la défense, de la mise en œuvre de l'Accord. | UN | ويتولى مركز التحقق التابع لإدارة مراقبة الأسلحة بوزارة الدفاع مسؤولية تنفيذ الاتفاق في الجبل الأسود. |
Mme Jenifer Dilbert, ancienne inspectrice des banques et des sociétés fiduciaires, a été nommée chef du Département du contrôle des services financiers et inspectrice des services financiers Ibid., 30 juin 1993. | UN | وقد عينت السيدة جنيفر ديلبرت، المفتش السابق للشركات المصرفية والاستئمانية، رئيسة ﻹدارة اﻹشراف على الخدمات المالية ومفتشا على الخدمات المالية)٢٧(. |
Une cellule de surveillance spéciale créée au sein du Département du contrôle des changes a pour tâche de contrôler les mouvements de capitaux à destination et en provenance de Sri Lanka. | UN | تم إنشاء وحدة مراقبة خاصة في إدارة مراقبة عمليات الصرف لرصد حركة الأموال الداخلة إلى البلد والخارجة منها. |
Ces derniers sont désignés par le Ministre des finances et leur activité est régie par le Département du contrôle des changes de la Banque de réserve sud-africaine. | UN | وتعين وزارة المالية هؤلاء الوكلاء المعتمدين ويتم تنظيم معاملاتهم عن طريق إدارة مراقبة الصرف بمصرف احتياطي جنوب أفريقيا. |
Toutes les transactions en devises doivent être signalées au Département du contrôle des changes par le biais du système de rapports sur les opérations transfrontières. | UN | ويتعين إبلاغ إدارة مراقبة الصرف بجميع معاملات العملات الأجنبية من خلال نظام الإبلاغ عبر الحدود. |
Le Département du contrôle des changes publie des circulaires, qui donnent effet aux décisions et aux sanctions arrêtées par l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتصدر إدارة مراقبة الصرف تعميمات عن مراقبة الصرف من شأنها إنفاذ ما تتخذه الأمم المتحدة من قرارات وما تصدره من جزاءات. |
- A. N. Sergeev, lieutenant général de la police, Chef du Département du contrôle des drogues du Ministère de l'intérieur de la Fédération de Russie; | UN | سيرجيف فريق رئيس إدارة مراقبة المخدرات بوزارة داخلية الاتحاد الروسي |
Le vendeur doit remettre les documents susmentionnés au Département du contrôle des armes et des munitions dans un délai de 24 heures après la conclusion de l'accord d'achat-vente. | UN | ويحيل البائع هذه الوثائق إلى إدارة مراقبة الأسلحة والذخائر في غضون أربع وعشرين ساعة من إبرام البيع. |
L'article 18 de ladite loi définit les attributions du Département du contrôle des armes et munitions comme suit : | UN | وتحدد المادة 18 من القانون مهام إدارة الرقابة على الأسلحة والذخائر على النحو التالي: |
Les résultats sont centralisés par le Département du contrôle des changes de la banque de réserve d'Afrique du Sud. | UN | ويحتفظ بالنتائج على نحو مركزي في إدارة الرقابة على الصرف التابعة لمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا. |
Directeur, Département du contrôle des exportations stratégiques Suède | UN | مدير، إدارة الرقابة على الصادرات الاستراتيجية التابعة لوزارة الخارجية، السويد |
Directeur du Département du contrôle des armements et du désarmement, Ministère des affaires étrangères, Beijing | UN | مدير إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وزارة الشؤون الخارجية |
Conseillère au Département du contrôle des armements et du désarmement, Ministère des affaires étrangères, Beijing | UN | مستشار في إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وزارة الشؤون الخارجية |
Directeur général du Département du contrôle des armements et du désarmement | UN | المدير العام، إدارة تحديد الأسلحة ونزع السلاح |
Le Département du contrôle des changes est habilité à enquêter sur toute infraction présumée à la Réglementation du contrôle des changes, dont le recours aux hawalas. | UN | ويخول لإدارة مراقبة الصرف سلطة التحقيق في أي إخلال مزعوم بنظام مراقبة الصرف، بما في ذلك نظام الحوالة. |
En vertu de la règle 4 de la Réglementation du contrôle des changes, le Département du contrôle des changes peut saisir ou geler tout transfert transfrontière. | UN | وبموجب البند 4 من نظام مراقبة الصرف، يجوز لإدارة مراقبة الصرف إعاقة أو وقف أي انتهاكات فيما يتعلق بالتحويلات خارج الحدود. |
Le Département du contrôle des changes de la Reserve Bank d'Afrique du Sud peut donc, en publiant une circulaire de contrôle des changes, accorder ou retirer une exemption. | UN | ومن ثم، يجوز لإدارة مراقبة النقد التابعة لمصرف احتياطي جنوب أفريقيا منح إعفاء محدد أو سحبه عن طريق أحد تعميماتها المتعلقة بمراقبة النقد. |
60. Selon des rapports de presse, la Commission des finances de l'Assemblée législative du territoire a autorisé, au mois de novembre 1993, le Département du contrôle des services financiers à engager une dépense de 500 000 dollars caïmanais pour financer des programmes de promotion à l'étranger du secteur financier extraterritorial des îles Caïmanes Ibid., 26 novembre 1993. | UN | ٦٠ - ووفقا لتقارير صحفية نشرت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، فإن اللجنة المالية التابعة للمجلس التشريعي لﻹقليم قد أذنت ﻹدارة اﻹشراف على الخدمات المالية بإنفاق ٠٠٠ ٥٠٠ دولار كايماني على برامج الترويج الخارجية للقطاع المالي اﻷجنبي الكايماني)٢٨(. |