ويكيبيديا

    "département ou du bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة أو المكتب
        
    • الإدارة المعنية أو المكتب
        
    Les informations qu'ils entrent dans le système peuvent automatiquement être consultées par le chef du département ou du bureau qui, à l'autre bout de la chaîne, assume la responsabilité du rapport. UN والمعلومات التي يدخلونها متاحة بصورة تلقائية لرئيس الإدارة أو المكتب الذي تقع عليه المسؤولية النهائية عن الإبلاغ عن أداء البرامج.
    Un montant correspondant aux charges communes, telles que la location de bureaux, les fournitures de bureau et les services relevant d'un accord de prestation de services informatiques type avec le Bureau des technologies de l'information et des communications, a été inscrit aux rubriques appropriées relevant du département ou du bureau responsable centralement. UN وأُدرج في فئة الموارد ذات الصلة، في إطار الإدارة أو المكتب المركزي المسؤول، اعتماد للتكاليف العامة من قبيل استئجار الأماكن، واللوازم المكتبية، والخدمات المقدمة بموجب الاتفاق الموحد لمستوى خدمات تكنولوجيا المعلومات المعقود مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le responsable d'une division organique ou d'un bureau hors Siège relèverait du chef du département ou du bureau compétent au Siège pour ce qui est de la gestion des conférences et du chef du département ou du bureau compétent à l'échelon local pour toutes les autres activités. UN ويكون رؤساء الأقسام أو المكاتب التنفيذية خارج المقر مساءلين أمام الإدارة أو المكتب المختص في المقر عن تنفيذ تلك السياسات أو الأنظمة؛ ومساءلين أمام رئيس الإدارة أو المكتب المختص على الصعيد المحلي عن جميع الأنشطة الأخرى.
    Comme convenu lors de la vingt-septième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, lorsque le licenciement est dicté par le souci d'assurer la bonne marche de l'Organisation, le chef du département ou du bureau concerné serait tenu de soumettre dans tous les cas une recommandation motivée et étayée par des documents au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines en vue d'une décision. UN وعلى نحو ما اتفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، فإن إنهاء التعيينات المستمرة ضمانا لحسن سير عمل المنظمة، سيتطلب توصية معلّلة وموثقة يقدمها رئيس الإدارة أو المكتب إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية قبل اتخاذ القرار في جميع الحالات.
    Pour l'instant, ces formules ne peuvent être retenues que sur une base volontaire, à la demande d'un fonctionnaire, et elles sont laissées à l'appréciation du chef du département ou du bureau considéré, qui peut les autoriser, les ajuster ou les annuler en fonction des besoins opérationnels. UN وفي الوقت الراهن، تطبَّق ترتيبات الدوام المرنة بشكل طوعي محض، وذلك بمبادرة من الموظف وموافقة رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني، الذي يملك السلطة التقديرية ليأذن بالعمل بهذه الترتيبات أو تعديلها أو إلغائها، آخذا في اعتباره الاحتياجات التشغيلية.
    Dans les cas où il ressort des conclusions d'une investigation et des éléments de preuve présentés à l'appui de celles-ci qu'un fonctionnaire aurait commis une faute, notamment des actes de fraude ou de corruption, le chef du département ou du bureau concerné renvoie l'affaire au Bureau de la gestion des ressources humaines pour suite à donner. UN 20 - في الحالات التي تتضمن التحقيقات فيها استنتاجات وأدلة تشير إلى أن الموظف قد يكون ضالعا في ارتكاب سوء سلوك، بما في ذلك الغش والفساد، يقوم رئيس الإدارة أو المكتب المعني بإحالة المسألة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
    a) Pour les postes des catégories des administrateurs et des fonctionnaires supérieurs, soumises à la répartition géographique, si le chef du département ou du bureau propose de sélectionner un candidat externe provenant d'un État Membre surreprésenté, la décision de sélection doit être justifiée et approuvée par le Bureau de la gestion des ressources humaines avant la sélection; UN (أ) بالنسبة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الفئة الفنية وما فوقها، إذا اقترح رئيس الإدارة أو المكتب اختيار مرشح خارجي من إحدى الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا، لا بد من تبرير قرار الاختيار المقترح أمام مكتب إدارة الموارد البشرية وأن يوافق هذا الأخير عليه قبل أن يتم الاختيار؛
    Pour la sélection du personnel, les fonctions sont séparées comme suit : le chef du département ou du bureau est responsable du recrutement, de la sélection et de la promotion du personnel dont il est le supérieur hiérarchique; les organes centraux de contrôle sont pour leur part chargés de contrôler l'intégrité du processus qui aboutit à l'identification et à la sélection de candidats convenables. UN 62 - في مجال اختيار الموظفين، يُفصل بين المهام على النحو التالي: يتولى رئيس الإدارة أو المكتب المسؤولية عن استقدام الموظفين واختيارهم وترقيتهم تحت إشرافه؛ وتتولى هيئات الاستعراض المركزية المسؤولية عن رصد نزاهة العملية التي تُفضي إلى تحديد المرشحين المناسبين واختيارهم.
    Une fois que l'organe central de contrôle a établi que les critères d'évaluation ont été appliqués convenablement, et que les procédures fixées ont été respectées, il en informe le chef du département ou du bureau intéressé, et lui recommande d'approuver la ou les candidature(s) proposée(s), soit pour une nomination au(x) poste(s) vacant(s), soit pour une inscription sur la liste des candidats approuvés. UN 51 - وحين تجد هيئة الاستعراض المركزية أن معايير التقييم قد طبقت على نحو سليم وأن الإجراءات المنطبقة قد اتبعت، فإنها تبلغ رئيس الإدارة أو المكتب المعني وتوصي بأن يوافق على المرشح المقترح (المرشحين المقترحين) لاختياره أو وضعه على قائمة.
    Les juges ont pour principale mission de statuer sur des questions ayant trait à des décisions prises ou validées par de hauts fonctionnaires du département ou du bureau concerné, notamment par des sous-secrétaires généraux ou des secrétaires généraux adjoints. UN 9 - تتمثل مهمة القضاة الأساسية في الفصل في المسائل المتعلقة بالقرارات التي اتخذت أو أُقرت على مستوى عال في الإدارة المعنية أو المكتب المعني، بما في ذلك على مستويي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد