ويكيبيديا

    "dépenses de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف لجنة
        
    • تكاليف اللجنة
        
    • نفقات اللجنة
        
    • النفقات المتعلقة باللجنة
        
    • تمويل اللجنة
        
    • نفقات لجنة
        
    • ميزانية اللجنة
        
    • مصروفات اللجنة
        
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique UN المبالــغ المسـددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Les dépenses de la Commission sont financées par le Fonds, ce qui signifie en fait qu'elles ne sont financées que par l'Iraq. UN ويتعين أن تدفع تكاليف اللجنة من الصندوق مما يعني، في الواقع، أن العراق هو الممول الوحيد لها.
    A ce jour, l'Iraq n'a versé aucune contribution aux dépenses de la Commission spéciale. UN وحتى اليوم لم يقدم العراق أي إسهام في نفقات اللجنة الخاصة.
    Les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 52,7 millions de dollars; UN وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة ٥٢,٧ مليون دولار؛
    D'autres délégations ont toutefois soutenu la proposition et estimé qu'on pouvait envisager d'imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت هذا الاقتراح وأخذت بالرأي القائل بأن تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة يمكن أن يشكل خيارا عمليا.
    Les dépenses de la Commission d'indemnisation des Nations Unies se sont élevées à 3,6 milliards de dollars pour l'exercice biennal. UN وبلغت نفقات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات 3.6 بليون دولار خلال فترة السنتين.
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    des dépenses de la Commission de la fonction publique UN في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Les dépenses de la Commission se sont élevées à 151,5 millions de dollars; UN وبلغت تكاليف اللجنة 151.5 مليون دولار؛
    Le Gouvernement suédois a généreusement pris en charge la plupart des dépenses de la Commission et - comme il est indiqué par ailleurs - plusieurs autres gouvernements et sources ont aimablement apporté leur contribution, en particulier la Fondation Simons de Vancouver (Canada). UN وقد ساهمت الحكومة السويدية بسخاء في تمويل معظم تكاليف اللجنة وتكرم العديد من الحكومات والمصادر الأخرى بتقديم مساهمات ، لا سيما مؤسسة سيمونز في فانكوفر بكندا، وهي جديرة بشكر خاص.
    9. Décide que le Gouvernement iraquien sera tenu de prendre à sa charge la totalité des dépenses de la Commission et de l'Agence afférentes à leurs travaux accomplis en vertu de la présente résolution et des autres résolutions pertinentes relatives à l'Iraq; UN 9 - يقرر أن تتحمل حكومة العراق جميع تكاليف اللجنة والوكالة فيما يتصل بعملهما في إطار هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بالعراق؛
    vi) les dépenses de la Commission sont supportées à parts égales par les Etats intéressés. UN `٦` تتحمل الدول المعنية نفقات اللجنة بالتساوي فيما بينها.
    Cette dernière devrait également se pencher sur les dépenses de la Commission et renforcer les moyens dont le Secrétariat dispose pour leur fournir une assistance. UN وأضافت أن تلك التدابير ينبغي أن تعالج أيضا نفقات اللجنة وتعزيز قدرة الأمانة العامة على مساعدتها.
    Les dépenses de la Commission sont imputées au budget général de la Grande Assemblée nationale de Turquie. UN وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    Les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 55,2 millions de dollars; UN وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة ٥٥,٢ مليون دولار؛
    Les dépenses de la Commission spéciale se sont élevées à 59,7 millions de dollars; UN وبلغت النفقات المتعلقة باللجنة 59.7 مليون دولار؛
    À l'issue de la discussion, il a été convenu que d'autres options que d'imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pouvaient être envisagées, notamment les suivantes : UN 71 - ونتيجة للنقاش، اتُفق على أن بالإمكان استكشاف خيارات أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تشمل ما يلي:
    Elle a par ailleurs continué de refuser de rembourser la part des dépenses de la Commission qui lui revient. UN وفي غضون ذلك، واصلت إثيوبيا أيضا الامتناع عن سداد حصتها في نفقات لجنة الحدود.
    Les dépenses de la Commission sont partagées entre les organisations participantes. UN وتساهم المنظمات المشاركة في ميزانية اللجنة.
    Les parties ont dûment versé leurs contributions initiales pour couvrir les dépenses de la Commission. UN 7 - وقدم الطرفان في الوقت المحدد مساهمتيهما في مصروفات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد