ويكيبيديا

    "dépenses de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفقات المحكمة
        
    • تكاليف المحكمة
        
    • مصروفات المحكمة
        
    • نفقات للمحكمة
        
    Les dépenses de la Cour et de l’Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour. UN تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول اﻷطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة.
    III. Engagements autorisés par le Président de la Cour internationale de Justice en ce qui concerne certaines dépenses de la Cour UN ثالثا - الالتزامات المأذون لرئيس محكمة العدل الدولية بالدخول فيها فيما يتصل بنفقات معينة من نفقات المحكمة
    L'Assemblée adopte le budget dans lequel figurent les dépenses de la Cour et de l'Assemblée, y compris celles de son Bureau et des organes subsidiaires. UN تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    La charge représentée par l’obligation d’acquitter une part proportionnelle des dépenses de la Cour ne devrait pas décourager les États de ratifier le traité. UN ٩٢١- وأضاف قائلا ان عبء تقاسم تكاليف المحكمة لا ينبغي أن يكون مثبطا ومانعا من التصديق على المعاهدة .
    Les États non membres de l'Organisation qui deviennent parties au Statut de la Cour internationale de Justice ou membres d'organes chargés de l'application de traités et financés au moyen de crédits de l'Organisation contribuent, selon un barème arrêté par l'Assemblée générale, aux dépenses de la Cour ou de ces organes. UN البند 3-9: تساهم الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تصبح أطرافا في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أعضاء في هيئات منشأة بموجب معاهدات وممولة باعتمادات من الأمم المتحدة في مصروفات المحكمة ومصروفات تلك الهيئات بالنسب التي تقررها الجمعية العامة.
    Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de la Cour pénale internationale UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية
    L'Assemblée adopte le budget auquel sont inscrites les dépenses de la Cour et de l'Assemblée, y compris celles du Bureau et des organes subsidiaires de cette dernière. UN تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    III. Engagements autorisés par le Président de la Cour internationale de Justice en ce qui concerne certaines dépenses de la Cour UN ثالثا - الالتزامات التي أذن رئيس محكمة العدل الدولية بالدخول فيها في ما يتصل ببعض نفقات المحكمة
    Les dépenses de la Cour et de l'Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour. UN تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة.
    Toutefois, cette disposition ne s'appliquera pas si cet État participe aux dépenses de la Cour. UN أما اذا كانت هذه الدولة من الدول المساهمة في نفقات المحكمة فإن هذا الحكم لا ينطبق عليها.
    Les dépenses de la Cour et de l’Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, inscrites au budget arrêté par l’Assemblée des États Parties, sont financées par les sources suivantes : UN تغطى نفقات المحكمة وجمعية الدول اﻷطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، المحدﱠدة في الميزانية التي تقررها جمعية الدول اﻷطراف، من المصادر التالية:
    Les dépenses de la Cour dont le montant est fixé par les États Parties sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour, conformément au Statut et au Règlement financier et aux Règles de gestion financière adoptés par les États Parties. UN تدفع نفقات المحكمة التي تقررها الدول اﻷطراف، من أموال المحكمة، وفقا للنظام اﻷساسي، والنظام المالي والقواعد المالية، اللذين تعتمدهما الدول اﻷطراف.
    Les dépenses de la Cour et de l'Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, inscrites au budget arrêté par l'Assemblée des États Parties, sont financées par les sources suivantes : UN تغطى نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، المحدّدة في الميزانية التي تقررها جمعية الدول الأطراف، من المصادر التالية:
    Selon la variante 2, les dépenses de la Cour seraient à la charge de l’Organisation des Nations Unies, sous réserve de l’approbation de l’Assemblée générale. UN وفي اطار الخيار ٢ ، فان نفقات المحكمة سوف تتحملها اﻷمم المتحدة رهنا بموافقة الجمعية العامة .
    Cela signifierait que non seulement les États parties au Statut, mais tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies contribueraient aux dépenses de la Cour. UN وهذا سوف يستلزم ليس فقط الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي ، بل أيضا جميع أعضاء اﻷمم المتحدة سوف يساهمون في نفقات المحكمة .
    ICC-ASP/1/Rés.14. Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de la Cour internationale UN ICC-ASP/1/Res.14 جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية
    b) Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de la Cour pénale internationale (ICC-ASP/1/Res.14); UN (ب) جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية (القرار 14، (ICC-ASP/1/Res.14؛
    8. Un État Partie en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de la Cour ne peut participer au vote ni à l’Assemblée ni au Bureau si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution dont il est redevable pour les deux années complètes écoulées. UN ٨ - لا يكون للدولة الطرف التي تتأخر عن سداد اشتراكاتها المالية في تكاليف المحكمة حق التصويت في الجمعية وفي المكتب إذا كان المتأخر عليها مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليها في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدة عنها.
    6. [Un État Partie qui est en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de la Cour ne peut pas voter à l'Assemblée ni au Bureau si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due pour les [deux années entières] [trois années] [cinq années] écoulées. UN ٦ - ]لا يكون للدولة الطرف المتأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في تكاليف المحكمة حق التصويت في الجمعية أو في المكتب إذا بلغت متأخراتها ما يساوي أو يزيد على مبلغ اشتراكاتها المستحقة عليها عن ]السنتين الكاملتين السابقتين[ ]]الثلاث[ ]الخمس[ سنوات السابقة[.
    2. Toutes les pensions prévues au présent règlement seront considérées comme des dépenses de la Cour, au sens de l'Article 33 du Statut de la Cour. UN ٢ - تعتبر جميع المعاشات المنصوص عليها في هذا النظام اﻷساسي بمثابة نفقات للمحكمة بالمعنى الوارد في المادة ٣٣ من نظامها اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد