B.4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1997 | UN | النفقات المتصلة باﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من المنح مبينة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، ١٩٩٧ |
Le Comité consultatif a été informé que les dépenses engagées au titre des efforts déployés au Tadjikistan, depuis le début, en 1992, jusqu'au 15 décembre 1994, s'élevaient à 3 116 800 dollars. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن النفقات المتصلة بالجهود التي بذلتموها في طاجيكستان، منذ بداية هذه الجهود في عام ١٩٩٢ الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تبلغ ٨٠٠ ١١٦ ٣ دولار. |
Le Comité encourage le Fonds à continuer à améliorer la documentation sur les dépenses engagées au titre de l'exécution nationale. | UN | وتشجع اللجنة الصندوق على مواصلة تحسين الوثائق المتعلقة بنفقات التنفيذ الوطني. |
ii) Les dépenses engagées au titre de biens durables sont imputées au budget de l'exercice en cours lors de leur acquisition et ne sont pas immobilisées. | UN | ' 2 ' تحمل النفقات المتكبدة للمعدات غير الاستهلاكية على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك المعدات ولا تحول إلى رأسمال. |
:: 100 000 dollars : dépenses engagées au titre de la Mission d'observation électorale en Afghanistan (projet n° 71166) mais susceptibles d'être rejetées | UN | :: 0.1 مليون دولار: احتمال رفض النفقات في إطار مشروع بعثة المراقبة الانتخابية في أفغانستان رقم 71166 |
c) Les dépenses engagées au titre de la gestion des bâtiments se montent à 10,7 millions d'euros, conformément au plan de travail en vigueur; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق في بند إدارة المباني 10.7 ملايين مليون يورو، وفقاً لخطة العمل السارية؛ |
B-4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1999 | UN | باء-4 النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 1999 |
Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 1999 Fonds gérés | UN | النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 1999 |
Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres entités, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, et participation du PNUD au financement, 1999 | UN | النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، وحصة البرنامج الإنمائي فيها، 1999 |
B-4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 2000 | UN | باء-4 النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 2000 |
Tableau B-4 Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres institutions, des dépenses engagées au titre des activités de développement financées par des subventions, 2000 | UN | النفقات المتصلة بالأنشطة الإنمائية الممولة من المنح موزعة حسب مؤسسات أو وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى، 2000 |
:: Diverses dépenses engagées au titre de projets en 2005 : 10,9 millions de dollars; | UN | 10.9 ملايين دولار: تتعلق بنفقات مشاريع متنوعة متكبدة خلال عام 2005 |
:: 10,9 millions de dollars relatifs à diverses dépenses engagées au titre de projets en 2005; | UN | 10.9 مليون دولار: يتصل بنفقات مشاريع مختلفة متكبدة خلال 2005 |
ii) Les dépenses engagées au titre de biens durables sont imputées au budget de l'exercice en cours lors de leur acquisition et ne sont pas immobilisées. | UN | ' 2` تحمل النفقات المتكبدة للمعدات غير الاستهلاكية على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك المعدات ولا تحول إلى رأسمال. |
ii) Les dépenses engagées au titre de biens durables sont imputées au budget de l'exercice en cours lors de leur acquisition et ne sont pas immobilisées. | UN | ' 2` تحمل النفقات المتكبدة للمعدات غير الاستهلاكية على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك المعدات ولا تحول إلى رأسمال. |
dépenses engagées au titre du Fonds pour les administrateurs auxiliaires | UN | النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين المبالغ المنفقة |
c) Les dépenses engagées au titre de la gestion des bâtiments se montaient à 13,5 millions d'euros, conformément au plan de travail en vigueur; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق في بند إدارة المباني 13.5 مليون يورو، وفقاً لخطة العمل السارية؛ |
14. Au paragraphe 59, le Comité a recommandé que le FNUAP établisse une analyse chronologique afin de dresser un bilan des avances relatives aux dépenses engagées au titre de l'exécution nationale, de façon à s'assurer que les partenaires d'exécution s'acquittent de leurs obligations, en ayant à l'esprit les plans de travail futurs. | UN | 14 - في الفقرة 59، أوصى المجلس بأن يجري الصندوق تحليلات استعراضية للمبالغ المدفوعة مقدما والواجبة السداد فيما يتعلق بعمليات الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني، بهدف كفالة مساءلة الشركاء المنفذين، مع أخذ خطط العمل المستقبلية في الاعتبار. |
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, l'organisation a inscrit dans ses comptes en tant que charges comptabilisées d'avance les dépenses engagées au titre d'exercices financiers à venir (voir note 14, < < Autres éléments d'actif > > ). | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، سجلت المنظمة الالتزامات المتكبدة فيما يتعلق بالفترات المالية المقبلة بوصفها نفقات مؤجلة (انظر الملاحظة 14 " أصول أخرى " ). |
On trouvera des informations détaillées sur le montant des dépenses engagées au titre de chaque programme par pays et région au tableau 1. | UN | وترد في الجدول ١ معلومات تفصيلية عن مستويات اﻹنفاق بالنسبة لكل برنامج قطري أو برنامج منطقة. |
dépenses engagées au titre d'activités intéressant la population | UN | ثالثا - النفقات المخصصة للأنشطة السكانية |
40. Les dépenses engagées au titre des services contractuels se sont élevées à 16 646 300 dollars et se répartissent comme suit : | UN | ٤٠ - بلغت النفقات تحت بند الخدمات التعاقدية ٣٠٠ ٦٤٦ ١٦ دولار وتوزعت كما يلي: |
317. Le Ministère de la défense demande à être indemnisé des dépenses engagées au titre d'un contrat conclu avec le Génie, qui faisait office de maître d'œuvre pour les travaux de réparation effectués dans deux des bases aériennes. | UN | 317- وتطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن التكاليف المتكبدة بمقتضى عقد مع شركة Corps التي تولت إدارة مشروعي إصلاح قاعدتين من قواعد القوات الجوية. |
Les contributions reçues et les dépenses engagées au titre de projets financés en numéraire sont soldées en fin d'exercice à la clôture des comptes de projet. | UN | 15 - وفي إطار عملية إقفال الحسابات في نهاية العام، تُدرج جميع التبرعات المقبوضة والنفقات المتكبدة في إطار المشاريع القائمة على الأموال النقدية في هذا الحساب. |
Les dépenses engagées au titre du personnel militaire et de police ont été supérieures de 30,1 millions de dollars au crédit ouvert mais ce dépassement a été plus que compensé par des dépenses moins élevées que prévu au titre du personnel civil (4,2 millions de dollars) et des dépenses opérationnelles également inférieures aux prévisions (31,2 millions de dollars). | UN | وتجاوزت النفقات قسمة التكاليف المتعلقة بالموظفين المدنيين بمبلغ 30.1 مليون دولار، وهو أكثر مما قابل ذلك من انخفاض الاحتياجات للأفراد المدنيين (4.2 ملايين دولار)، والتكاليف التشغيلية (31.2). |