Les dépenses mensuelles s'élèveraient par la suite à environ 747 000 dollars. | UN | أما التكلفة الشهرية فيما بعد ذلك فستبلغ ٠٠٠ ٧٤٧ دولار تقريبا. |
Le montant estimatif des dépenses mensuelles serait ensuite de 3,6 millions de dollars environ. | UN | وتبين التقديرات كذلك أن التكلفة الشهرية بعد ذلك ستكون ٣,٦ مليون دولار تقريبا. |
V. MONTANT ESTIMATIF DES dépenses mensuelles À PARTIR du 1er NOVEMBRE 1994 13 5 | UN | خامسا - تقدير التكلفة الشهرية للفترة بعد ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
Prévisions de dépenses mensuelles pour la période | UN | التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Chiffres basés sur les dépenses mensuelles prévues | UN | استنادا إلى متوسط النفقات الشهرية المتوقع |
Vu sous l'angle des dépenses mensuelles par habitant, le seuil de pauvreté est considéré comme étant le minimum vital, soit 674,82 dollars TT par mois. | UN | وإذا حسبت عتبة الفقر بالنسبة لمتوسط الإنفاق الشهري للفرد، تكون هذه العتبة هي النقطة التي يقل فيها متوسط مستوى إنفاق الفرد عن 674.82 دولاراً من دولارات ترينيداد وتوباغو في الشهر. |
Ces dépenses s'ajoutent aux dépenses mensuelles de 1,2 million de dollars que coûte la Mission d'observation sous sa forme actuelle. | UN | وهذه التكاليف هي إضافة إلى التكلفة الشهرية الراهنة البالغة ١,٢ مليون دولار لمواصلة بعثة المراقبين. |
Si l'Assemblée générale approuve la recommandation du Comité consultatif, les dépenses mensuelles afférentes à la MONUIK seront donc limitées à 5,5 millions de dollars (montant brut). | UN | وإذا أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية فستقتصر تبعا لذلك التكلفة الشهرية لمواصلة البعثة على مبلغ إجماليه ٥,٥ من ملايين الدولارات. |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 142 300 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٣٠٠ ١٤٢ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 421 600 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٦٠٠ ٤٢١ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 69 000 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٠٠٠ ٦٩ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 3 900 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٩٠٠ ٣ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 50 900 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٩٠٠ ٥٠ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 600 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٦٠٠ |
dépenses mensuelles après le 30 juin 1995 153 800 | UN | التكلفة الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٨٠٠ ١٥٣ |
Le solde inutilisé de 115 000 dollars provient du fait qu’on n’a utilisé que quatre de ces terminaux, et que les dépenses mensuelles ont été moins élevées que prévu. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية. |
TABLE DES MATIÈRES (suite) Page III. Prévisions de dépenses mensuelles pour la période postérieure au 31 juillet 1994 30 | UN | الثالث - التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤: معلومات تكميلية |
Plusieurs facteurs ont contribué à cette réduction nette, dont une modification du calendrier de déploiement et des ajustements des dépenses mensuelles au titre de la location, de l'assurance et de l'indemnité de subsistance des équipages résultant d'un changement d'adjudicataires. | UN | وقد ساهم عدد من العوامل في هذا التخفيض الصافي، بما في ذلك تغيير جدول الوزع وتعديلات التكاليف الشهرية للاستئجار والتأمين وبدل إقامة طواقم الطائرات نتيجة لتغيير المتعاقدين. |
Chiffres basés sur les dépenses mensuelles prévues | UN | استنادا إلى متوسط النفقات الشهرية المتوقع |
Les dépenses mensuelles au titre du versement des pensions, allocations et prestations d'assurances sociales s'élèvent à 49 milliards de soums. | UN | 201- ويبلغ الإنفاق الشهري على المعاشات واستحقاقات التأمين الاجتماعي 49 مليار سوم. |
Le montant actuel des dépenses mensuelles des opérations de maintien de la paix ne s'élève plus à 215 millions de dollars mais à environ 100 millions de dollars. | UN | ولم تعد المصروفات الشهرية الحالية لعمليات حفظ السلام تصل إلى ٢١٥ مليون دولار بل إلى ١٠٠ مليون دولار تقريبا. |
dépenses mensuelles (huit expatriés, à raison de 11 000 dollars par personne, et 28 locaux). | UN | الاحتياجات الشهرية من الخدمات التعاقدية (8 موظفين مغتربين بمبلغ 000 11 دولار للشخص و 28 موظفا محليا) |
39. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond aux dépenses mensuelles à prévoir au titre des traitements de 320 fonctionnaires internationaux (voir détails à l'annexe V.D). | UN | ٣٩ - ورصد اعتماد شهري لتغطية مرتبات ٣٢٠ موظفا دوليا، على النحو المفصل في الجزء دال من المرفق الخامس. |
La baisse des revenus et l’augmentation des prix se sont répercutées sur les niveaux de vie des ménages palestiniens, qui ont dû réduire leurs dépenses mensuelles moyennes d’environ 16 % au cours des deux dernières années. | UN | وكان لاجتماع الهبوط في اﻷجور والزيادة في مستوى اﻷسعار أثر سلبي على مستويات معيشة اﻷسر الفلسطينية. واستجابت اﻷسر الفلسطينية لهذا بتخفيض متوسط إنفاقها الشهري بنسبة ١٦ في المائة تقريبا على مدى العامين الماضيين. |
dépenses mensuelles moins importantes que prévu. | UN | تكاليف شهرية فعلية أقل |