ويكيبيديا

    "dépistage du vih" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اختبار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • فحص فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الاختبار الخاص بالفيروس
        
    • لفحص فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الاختبار الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الفحوص المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • كشف فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اختبارات فيروس نقص المناعة البشري
        
    Les services de dépistage du VIH ont été décentralisés sur l'ensemble de l'île afin d'en faciliter l'accès. UN وقد تمت لا مركزية خدمات اختبار فيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء الجزيرة، بغية تحسين مستوى قربها من السكان.
    Conseils et dépistage du VIH pour les toxicomanes UN توفير اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية والاستشارات لمتعاطي المخدرات
    Toutes les personnes admises dans les centres de réadaptation et tous les nouveaux détenus qui ont un comportement à haut risque doivent obligatoirement effectuer un test de dépistage du VIH. UN يطلب من جميع النزلاء الجدد في مراكز التأهيل المتعلقة بالمخدرات والمساجين ذوي السلوك المنطوي على مخاطر أن يخضعوا لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Il est inquiétant de constater que dans les zones rurales, un tiers seulement des femmes a été testé et que parmi les femmes sans instruction, 78 % n'ont jamais pratiqué de test de dépistage du VIH. UN ومما يبعث على القلق أن ثلث النساء فقط في المناطق الريفية أجرين فحص فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب وأن 78 في المائة من النساء غير المتعلمات لم يخضعن للفحص أبدا.
    Le taux de dépistage du VIH est passé progressivement de 4 pour 100 000 en 2000 à 4,7 pour 100 000 en 2004 dans la population non autochtone. UN وارتفع معدل تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية تدريجيا من 4.0 لكل 000 100 حالة في عام 2000 إلى 4.7 لكل 000 100 حالة في عام 2004 بالنسبة للشعوب غير الأصلية.
    le test de dépistage du VIH est subventionné. UN وتجدر الإشارة إلى أن اختبار فيروس نقص المناعة البشرية مدعوم.
    Le dépistage du VIH en cours de grossesse a été lancé au début des années 1990 et les femmes continuent d'en bénéficier. UN وبدأ اختبار فيروس نقص المناعة البشرية خلال الحمل في أوائل تسعينيات القرن الماضي وما زال يقدم الخدمات للنساء.
    Le fait que les autorités aient ensuite refusé de faire pratiquer un dépistage du VIH a exacerbé le traumatisme. UN وقد أدى رفض السلطات لاحقاً إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية إلى تفاقم الصدمة التي أصيب بها صاحب البلاغ.
    Conseils et dépistage du VIH pour les toxicomanes UN توفير اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية والاستشارات لمتعاطي المخدرات
    À mesure qu'ils sont mieux informés sur cette maladie, les gens sont de plus en plus nombreux à demander des tests systématiques de dépistage du VIH. UN وكلما أصبح الناس أكثر إحاطة بالمرض، فإن المزيد منهم يطلبون إجراء اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية.
    Celles-ci reçoivent également des renseignements sur le lieu où elles doivent se rendre pour obtenir davantage d'informations et faire le test de dépistage du VIH. UN وقدمت لهن أيضا معلومات بشأن كيفية الحصول على المزيد من المعلومات وإجراء اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية.
    Le personnel de la santé publique régionale offre des programmes de dépistage du VIH dans les établissements correctionnels fédéraux et provinciaux et les établissements communautaires. UN ويقدم موظفو الصحة العامة الإقليميون برامج لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية في المجتمع المحلي وإصلاحيات المقاطعة والإصلاحيات الفيدرالية.
    Il y a un accès universel au dépistage du VIH. UN فقد تحققت إمكانية حصول الجميع على فحص فيروس نقص المناعة البشرية.
    Dans la population autochtone, le taux de dépistage du VIH est passé de 3,7 pour 100 000 à 5,2 pour 100 000 entre 2000 et 2004. UN وفي أوساط الشعوب الأصلية، ارتفع معدل تشخيص فيروس نقص المناعة البشرية من 3.7 لكل 000 100 حالة إلى 5.2 لكل 000 100 حالة في الفترة من عام 2000 إلى 2004.
    Dans le cadre du système national de traitement du VIH, 150 centres de dépistage du VIH ont été ouverts dans le pays. UN وفي إطار النظام الوطني لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية، تم فتح 150 مركزا لفحص فيروس نقص المناعة البشرية.
    De même, l'UNICEF a acheté des trousses de dépistage du VIH et des contraceptifs au titre d'accords à long terme dont ont bénéficié respectivement l'OMS et le FNUAP, pour un montant total de 5,4 millions de dollars en 2004, ainsi que divers équipements médicaux. UN وعلى نحو مماثل، اشترت اليونيسيف حوافظ اختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ولوازم منع الحمل عن طريق ترتيبات طويلة الأجل مشتركة مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بمبلغ مجموعه 5.4 ملايين دولار في عام 2004، وكذلك أجهزة طبية متنوعة.
    Le dépistage dans les antennes des Nations Unies doit être confidentiel et se faire de plein gré et aucun dépistage du VIH ne doit être effectué en l'absence de services de soutien psychologique et de conseil. UN ويجب أن يكون الاختبار الذي يجرى في أحد مرافق الأمم المتحدة أمرا طوعيا وسريا، ولا يجب إجراء أي اختبار بشأن فيروس نقص المناعة البشرية بدون وجود نظام لإسداء المشورة.
    Des bons de réduction pour des test de dépistage du VIH sont distribués lors de ces activités pour encourager le dépistage précoce du VIH parmi les femmes. UN وتوزّع كوبونات مدعمة لإجراء اختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أثناء هذه الأنشطة للتشجيع على التبكير في إجراء اختبار الكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء.
    L'UNICEF a également aidé les pays à élaborer des politiques appropriées de dépistage du VIH pour les femmes enceintes. UN كما ساعدت اليونيسيف البلدان على وضع السياسات الملائمة لاختبارات الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية للنساء الحوامل.
    Quant aux trousses de dépistage du VIH achetées par le Fonds, leur montant total est passé de 7,3 millions de dollars en 2006 à 11 millions de dollars en 2007. UN وارتفعت قيمة مجموعات أدوات الاختبار الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية التي تشتريها اليونيسيف من 7.3 مليون دولار عام 2006 إلى 11 مليون دولار عام 2007.
    Plusieurs contributions soulignent que la fourniture de services de dépistage du VIH est cruciale afin de permettre aux personnes de connaître leur statut sérologique à l'égard du VIH et de se faire traiter. UN وسلّط عدد من الإسهامات الضوء على توفير خدمات الفحوص المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري بوصفها خدمات مركزية لضمان معرفة الأشخاص المصابين لأوضاعهم وتلقيهم العلاج.
    Les services de conseil et de dépistage du VIH sont gratuits. UN وتقدم خدمات المشورة وفحوص كشف فيروس نقص المناعة البشرية مجاناً.
    En 22 ans d'épidémie, 4,1 millions d'examens de dépistage du VIH ont été effectués chez les femmes enceintes. UN وبعد 22 عاماً من ظهور الوباء، أجري 4.1 مليون اختبار من اختبارات فيروس نقص المناعة البشري على النساء الحوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد