ويكيبيديا

    "dépliants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشرة
        
    • النشرات
        
    • نشرات
        
    • الكتيبات
        
    • ونشرات
        
    • مطوية
        
    • كراسة
        
    • والكتيبات
        
    • الكراسات
        
    • مطويات
        
    • والمطويات
        
    • ومطويات
        
    • والكراسات
        
    • والملفات
        
    • كراسات
        
    30 000 affiches et 180 000 dépliants sur le mandat et les activités de la FINUL ou destinés à sensibiliser le public aux activités de déminage UN 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام
    Ecoute, je voulais juste te remercier d'avoir déposé des dépliants dans la salle d'attente Open Subtitles اسمعي اردت فقط ان اشكرك لوضع النشرات الاعلانية في غرفة الاستراحة
    Les employeurs sont informés de leurs obligations ont moyen de dépliants. UN أما أصحاب الأعمال، فتقدم لهم معلومات بشأن التزاماتهم عن طريق نشرات إعلامية.
    Il existe 4 613 000 exemplaires de ses dépliants en diverses langues. Son site Web a enregistré 500 000 utilisateurs et 5 millions de clics par an. UN وتوجد 000 613 4 نسخة من هذه الكتيبات باللغات المختلفة ويسجل موقعها الشبكي 000 500 مستخدم و 5 ملايين نقرة في السنة.
    :: Concevoir des notes d'orientation, des fiches d'information, des dépliants, des affiches et des documents techniques; UN :: إعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة وصحائف وقائع ونشرات وملصقات ووثائق تقنية
    Distribution de 1 000 dépliants et de messages d'information aux écoles et aux catégories cibles; UN توزيع 000 1 مطوية والرسائل الإعلانية علي المدارس والفئات المستهدفة؛
    dépliants par mois appelant les citoyens à voter UN كراسة في الشهر بشأن تشجيع المشاركة في الانتخابات
    Le Ministère de la santé a publié plusieurs brochures et dépliants et les a fait distribuer gratuitement par l'intermédiaire des centres de santé et des écoles. UN وأصدرت وزارة الصحة عددا من المنشورات والكتيبات توزع مجانا في المراكز الصحية والمدارس.
    Impression de dépliants, de bulletins d'information et d'autres supports d'information UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية
    Il a par ailleurs distribué à des établissements de santé slovaques 20 000 dépliants et brochures d'information sur la violence familiale élaborés en collaboration avec le Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille. UN وتعهدت أيضاً بأن توزع على مجموعة مختارة من مرافق الرعاية الصحية في سلوفاكيا 000 20 نشرة وكتيبات تعليمية عن موضوع العنف المنزلي أعدت بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    25 000 dépliants sur la non-violence, la paix et la réconciliation UN 000 25 نشرة عن اللاعنف والسلام والمصالحة
    dépliants sur l'éducation des électeurs et l'éducation civique produits et distribués UN نشرة عن تثقيف الناخبين والتثقيف المدني أنتجت ووزعت
    Des dépliants informatifs décrivant les changements intervenus avec l'adoption du nouveau Code ont été distribués dans de nombreux ateliers et stages de formation. UN ووُزعت في كثير من حلقات العمل والدورات التدريبية النشرات التي تعرض التغيرات في القانون القديم والقانون المنقح.
    Les dépliants sont adressés par poste aux entreprises et aux services administratifs. UN وتُرسل النشرات الإعلامية بالبريد إلى مكاتب الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية.
    Par exemple, Chypre et l'Espagne ont préparé des dépliants mettant en relief les droits des victimes et des survivantes, ainsi que les voies de recours dont elles disposent. UN فعلى سبيل المثال، أعدت قبرص وإسبانيا نشرات موجزة عن حقوق الضحايا والناجيات منه وأساليب اللجوء إلى المحاكم.
    En outre, des dépliants exposant la législation concernant la protection contre la violence au sein de la famille sont publiés. UN وصدرت أيضا نشرات تتضمن نصوص القوانين المتعلقة بالعنف داخل الأسرة.
    Les brochures, dépliants et prospectus sont tous gratuits. UN وتتوافر جميع الكتيبات والنشرات والمنشورات الإعلامية بالمجان.
    Une soixantaine de bureaux nationaux de statistique ont produit des supports promotionnels, tels que des pages Web, des affiches et des dépliants. UN وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا بإنتاج مواد ترويجية، من قبيل صفحات شبكية وملصقات ونشرات خاصة.
    dépliants d'information sur le VIH, l'égalité des sexes et les droits de l'homme ont été produits. UN كراسة تم إنتاجها بشأن التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، والقضايا الجنسانية، وحقوق الإنسان.
    D'autres documents de la CNPCJR, livres, posters, dépliants et brochures ont été largement diffusés. UN وتنشر المواد الأخرى التي تصدرها اللجنة الوطنية من قبيل الكتب والملصقات والمنشورات والكتيبات على نطاق واسع.
    Impression de dépliants, de bulletins d'information et d'autres supports d'information. UN طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية.
    Élaboration de dépliants d'information juridique et judiciaire sur les droits de l'homme UN صياغة مطويات بالمعلومات القانونية والقضائية المتعلقة بحقوق الإنسان
    C'est ainsi qu'environ 2 500 publications, brochures, dépliants, feuillets et autres consacrés à la question ont été distribués gratuitement. UN وعلى هذا النحو وزع مجاناً حوالي 2500 من المنشورات والمطويات والوريقات التي خُصصت هي وغيرها لتلك المسألة.
    :: Diffusion d'annonces radiophoniques, de spots télévisés, d'affiches et de dépliants de sensibilisation aux différents aspects des droits de l'enfant; UN إعداد فلاشات إذاعية وتلفزيونية وملصقات ومطويات للتوعية بحقوق الطفل تتعلق بمواضيع مختلفة؛
    i) Lancement d'un programme de sensibilisation comportant des conférences, des dépliants et des programmes télévisés; UN `١` برنامج للتوعية، باستخدام المحاضرات والكراسات وبرامج تلفزة؛
    Documents d'information sur les travaux du sous-programme (notamment brochures, dépliants, documents à exposer et descriptifs de projet) UN مواد إعلامية عن عمل البرنامج الفرعي (بما في ذلك الكتيبات والملفات ومواد المعارض والمنشورات الدعائية عن المشاريع)
    De nouveaux dépliants et brochures consacrés au Fonds y sont également publiés. UN ويتضمن الموقع كراسات ونشرات جديدة بشأن الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد