8. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire ; | UN | 8 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل حكومة الإقليم بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
8. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire; | UN | 8 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل حكومة الإقليم بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial pour les activités qu'il a déjà entreprises et pour les efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat en dépit de l'accès limité à l'information; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة في الاضطلاع بولايته رغم أن سبل الحصول على المعلومات محدودة؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial pour les activités qu'il a déjà entreprises et pour les efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat en dépit de l'accès limité à l'information; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة في الاضطلاع بولايته رغم أن سبل الحصول على المعلومات محدودة؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial et la commission d'enquête des activités qu'ils ont déjà menées et des efforts qu'ils continuent de déployer pour s'acquitter de leur mandat bien que tout accès leur soit refusé ; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص ولجنة التحقيق لما قاما به من أنشطة حتى الآن وما يبذلانه من جهود دؤوبة في الاضطلاع بولايتيهما على الرغم من عدم السماح لهما بالدخول إلى البلد؛ |
7. Salue les efforts que le Secrétaire général continue de déployer pour déterminer quels membres du personnel du Tribunal doivent faire l'objet des mesures de réduction des effectifs, dans le respect du statut et du règlement du personnel en vigueur; | UN | 7 - ترحب بالجهود التي يواصل الأمين العام بذلها لتسهيل اختيار موظفي المحكمة الذين قد يجري تقليص عددهم، امتثالا لنظامَي الموظفين الإداري والأساسي الحاليَين؛ |
Il a également appuyé les efforts que le Secrétaire général et la communauté internationale continuaient de déployer pour amener l'Éthiopie et l'Érythrée à mettre en œuvre les Accords d'Alger, à normaliser leurs relations, à promouvoir la stabilité et à jeter les bases d'une paix globale et durable entre elles. | UN | وأيد المجلس الجهود التي يبذلها الأمين العام والمجتمع الدولي حاليا للعمل مع إثيوبيا وإريتريا لمساعدتهما على تنفيذ اتفاقي الجزائر، وتطبيع علاقاتهما، وإحلال الاستقرار بينهما، وإرساء الأساس لإقامة سلام شامل ودائم بينهما. |
Le Gouvernement chinois est prêt à se joindre aux efforts que la communauté internationale continue de déployer pour éliminer les conséquences de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl. | UN | والحكومة الصينية مستعدة لمشاركة المجتمع الدولي في جهوده المتواصلة الرامية إلى إزالة آثار كارثة تشيرنوبيل النووية. |
6. Salue les efforts que le gouvernement continue de déployer pour qu'une attention soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire; | UN | 6 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم. |
8. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire; | UN | 8 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل الحكومة بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
7. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire; | UN | 7 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل حكومة الإقليم بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
7. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire. > > . | UN | 7 - ترحب أيضاً بالجهود التي تواصل حكومة الإقليم بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم. |
7. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire ; | UN | 7 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل الحكومة بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
7. Salue également les efforts que le gouvernement du territoire continue de déployer pour que l'attention voulue soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire ; | UN | 7 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل حكومة الإقليم بذلها لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial pour les activités qu'il a déjà entreprises et les efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat en dépit de l'accès limité à l'information ; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة في الاضطلاع بولايته على الرغم من أن سبل الحصول على المعلومات محدودة؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial pour les activités qu'il a déjà entreprises et pour les efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat en dépit de l'accès limité à l'information ; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة في الاضطلاع بولايته على الرغم من أن سبل الحصول على المعلومات محدودة؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial pour les activités qu'il a déjà entreprises et pour les efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat en dépit de l'accès limité à l'information ; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة في الاضطلاع بولايته على الرغم من أن سبل الحصول على المعلومات محدودة؛ |
4. Félicite le Rapporteur spécial et la commission d'enquête des activités qu'ils ont déjà menées et des efforts qu'ils continuent de déployer pour s'acquitter de leur mandat bien que tout accès leur soit refusé; | UN | 4 - تثني على المقرر الخاص ولجنة التحقيق لما قاما به من أنشطة حتى الآن وما يبذلانه من جهود دؤوبة في الاضطلاع بولايتيهما على الرغم من عدم السماح لهما بزيارة البلد؛ |
5. Félicite le Rapporteur spécial des activités qu'il a menées jusqu'à présent et des efforts qu'il continue de déployer pour s'acquitter de son mandat bien que l'accès au pays lui soit refusé; | UN | 5 - تثني على المقرر الخاص لما قام به من أنشطة حتى الآن ولما يبذله من جهود دؤوبة في الاضطلاع بالولاية المنوطة به على الرغم من عدم السماح له بالدخول إلى البلد؛ |
6. Salue les efforts que le Secrétaire général continue de déployer pour déterminer quels membres du personnel du Tribunal doivent faire l'objet de mesures de réduction des effectifs, dans le respect du Règlement du personnel et du Statut du personnel ; | UN | 6 -ترحب بالجهود التي يواصل الأمين العام بذلها لتسهيل اختيار موظفي المحكمة الذين قد يتم تقليص عددهم، وفقا للنظامين الإداري والأساسي للموظفين المعمول بهما حاليا؛ |
3. Appuie résolument les efforts que le Secrétaire général et la communauté internationale continuent de déployer pour amener l'Éthiopie et l'Érythrée à mettre en œuvre les Accords d'Alger, à normaliser leurs relations et à promouvoir la stabilité et jeter les bases d'une paix globale et durable entre elles, et exhorte l'Éthiopie et l'Érythrée à accepter les bons offices du Secrétaire général; | UN | 3 - يؤيد بقوة الجهود التي يبذلها الأمين العام والمجتمع الدولي حاليا للعمل مع إثيوبيا وإريتريا لمساعدتهما على تنفيذ اتفاقي الجزائر وتطبيع علاقاتهما وإحلال الاستقرار بينهما وإرساء الأساس لإقامة سلام شامل ودائم بينهما، ويحث إثيوبيا وإريتريا مجددا على قبول المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام؛ |
9. Sait gré au Secrétaire général des efforts qu'il continue de déployer pour sensibiliser la communauté internationale aux difficultés que connaît Djibouti; | UN | ٩- تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لجهوده المتواصلة الرامية إلى توعية المجتمع الدولي بالصعوبات التي تواجهها جيبوتي؛ |
7. Salue les efforts que le gouvernement continue de déployer pour qu'une attention soit accordée à l'amélioration du développement socioéconomique dans tout le territoire; | UN | 7 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها الحكومة لتلبية الحاجة إلى الاهتمام بتعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية في جميع أنحاء الإقليم؛ |