ويكيبيديا

    "déposé leurs instruments de ratification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أودعت صكوك تصديقها
        
    • أودعت صكوك التصديق
        
    • إيداع صكوك التصديق
        
    • بإيداع صكوك التصديق
        
    Au 9 mai 2003, 141 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 18 avril 2001, 134 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 26 avril 2002, 137 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Il y a lieu d’espérer qu’à la fin de l’été 1998, la majorité requise des deux tiers des 12 États membres de la SADC auront déposé leurs instruments de ratification auprès du secrétariat de cet organisme, de sorte que le protocole pourra entrer en vigueur. UN ويؤمل أن تكون اﻷغلبية اللازمة ، وهي ثلثا الدول الاثنتي عشرة اﻷعضاء في السادك ، قد أودعت صكوك التصديق لدى أمانة السادك بحلول أواخر صيف عام ٨٩٩١ لكي يتسنى بدء نفاذ البروتوكول .
    Le Traité entre en vigueur après que 20 États, y compris tous les membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont déposé leurs instruments de ratification. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قِبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Plusieurs autres États ont terminé le processus de ratification mais n'ont pas encore déposé leurs instruments de ratification. UN وهناك عدة دول أخرى أنجزت عملية التصديق، لكنها لم تقم بعد بإيداع صكوك التصديق.
    Au ler avril 2004, 144 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 7 avril 2006, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 7 نيسان/أبريل 2006، كانت 148 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 25 avril 2005, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 15 mai 1999, 129 États et une entité, l’Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d’adhésion. UN وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، كانت ١٢٩ دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد اﻷوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    D'emblée, il me plaît de souligner la richesse des délibérations au sein de cette famille sans cesse élargie des États ayant déposé leurs instruments de ratification ou d'accession. UN وأود بداية أن أشير إلى المناقشات الممتعة جدا التي عقدت في إطار التوسع المستمر في أسرة الدول التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 1er juin 1998, 125 États avaient déposé leurs instruments de ratification ou d’adhésion. UN وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كانت ١٢٥ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Notant en particulier que cent trente-neuf États ont signé le Statut de Rome et que le nombre de ceux qui ont déposé leurs instruments de ratification a beaucoup augmenté, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن مائة وتسع وثلاثين دولة قد وقَّعت على نظام روما الأساسي وأن عدد الدول التي أودعت صكوك تصديقها قد ارتفع ارتفاعا ملحوظا،
    16. La Conférence a été informée qu'au cours de sa deuxième session, la Bolivie, le Cameroun et le Liban avaient déposé leurs instruments de ratification de la Convention. UN 16 - وأُبلغ المؤتمر أن بوليفيا والكاميرون ولبنان أودعت صكوك تصديقها على الاتفاقية أثناء الدورة الثانية.
    À cet égard, nous notons avec satisfaction que, pendant la période couverte par le rapport, la Grenade, la République de Moldova, Sainte-Lucie, les Seychelles et la Tunisie ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن تونس وجمهورية مولدوفا وسانت لوسيا وسيشيل وغرينادا أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    a. [Tous] Les États dotés de l'arme nucléaire ont déposé leurs instruments de ratification; et UN )أ( أن تكون ]جميع[ الدول الحائزة ﻷسلحة نووية قد أودعت صكوك تصديقها عليها؛
    b. Tous les États dotés d'une capacité nucléaire [qui ne sont pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires] ont déposé leurs instruments de ratification; et UN )ب( أن تكون جميع الدول ذات القدرة النووية ]غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية[ قد أودعت صكوك تصديقها عليها؛
    14. Au 1er mars 1995, 139 pays — soit plus des deux tiers des États Membres de l'Organisation des Nations Unies — avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion auprès du Secrétaire général et six autres pays s'étaient ajoutés à la liste des signataires. UN ٤١ - وبحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان ١٣٩ بلدا، أي ما يزيد على ثلثي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قد أودعت صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام، وأضيفت إلى قائمة الموقعين ٦ بلدان أخرى.
    Fin mai 2011, 31 États membres de l'Union africaine avaient signé la Convention de Kampala et 5 avaient déposé leurs instruments de ratification auprès de la Commission de l'Union africaine. UN 63 - وبحلول نهاية أيار/مايو 2011، كانت 31 دولة عضوا في الاتحاد الأفريقي قد وقّعت اتفاقية كمبالا وكانت 5 دول قد أودعت صكوك التصديق لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Le Traité entre en vigueur après que 20 États, y compris tous les membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont déposé leurs instruments de ratification. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قـِـبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    4. Sous réserve des dispositions du paragraphe 5, un amendement entre en vigueur à l’égard de tous les États Parties un an après que les sept huitièmes d’entre eux ont déposé leurs instruments de ratification ou d’acceptation auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies. UN ٤ - باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرة ٥، يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد سنة واحدة من إيداع صكوك التصديق أو القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من قبل سبعة أثمانها.
    Des 44 États sans la ratification desquels le Traité ne peut entrer en vigueur, 28 ont déposé leurs instruments de ratification et trois n'ont pas encore signé le Traité. UN وقد قامت 28 دولة بإيداع صكوك التصديق وذلك من مجموع الدول التي يعتبر تصديقها على المعاهدة ضروريا لدخولها حيز النفاذ، وعددها 44 دولة، بينما لم توقعها بعد 3 دول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد